Это мой сын tradutor Espanhol
1,193 parallel translation
Нет, это мой сын.
No, no. Es mi hijo.
Это мой сын Майкл.
Éste es mi hijo, Michael.
Это мой сын.
Mi hijo.
Я хочу его согреть, кричу прохожим : "Помогите, это мой сын!"
Quiero llevármelo en brazos... Y le grito a la gente : " ¡ Ayúdenme, es mi hijo!
- Это, это мой сын.
- ¡ Es mi hijo!
Это мой сын "
Es mi hijo ".
- ƒа, мэм, это мой сын.
- Sí, señora, es mi hijo.
Это мой сын
Este es mi hijo, Mitch.
Это мой сын Хуан. Младший.
Es mi hijo Juan, el pequeño.
Это мой сын!
¡ Ése es mi hijo!
- Не карлик! Это мой сын!
No era un enano. ¡ Era mi hijo!
- Это мой сын.
- Ese es mi hijo. - ¡ Muy bien!
- Здорово. Это мой сын.
Ese es mi hijo.
Я Элен Маккормик. А это мой сын, Нил.
Soy Ellen McCormick, y este es mi hijo Neil.
Вы будете играть или нет? - Это мой сын!
¡ Puta, juegue al fútbol, ahora!
Наверно, это мой сын, опять будет меня отговаривать.
Probablemente sea mi hijo intentando volverme a hablar de eso.
Это мой сын Эрик.
Este es mi hijo Eric
Это мой сын!
¡ Es mi hijo!
- Это мой сын Ээро.
éste es mi hijo Eero.
Я никогда не думала, что скажу это... но впервые в моей жизни мне хочется, чтобы мой сын не был геем.
Jamás pensé que diría esto... pero por primera vez en mi vida, desearía que mi hijo no fuera gay.
Это то же самое, что сделал мой сын, женившись на Ирулан.
- Parece que sobrevivió.
Умоляю тебя! Это мой сын, слышишь?
Es mi hijo, ¿ de acuerdo?
Это моя жена Клара. Мой сын.
Ella es Clara, mi esposa.
Это мой муж Билл и наш сын Дилан.
Él es mi esposo, Bill, y nuestro hijo Dylan.
Получается, в этой ситуации виноват мой сын, да?
Podría ser que mi hijo fuese aquí el tipo malo, ¿ no?
Это не сработает, господин директор. Шантажируйте кого-нибудь другого. Мой сын получит всё, что ему положено, без ваших интернатов, понятно?
Extorsione a otra, mi hijo no va a ir a ningún internado.
Это Бен, мой сын от первого брака.
Es Ben, mi hijo del primer matrimonio
Что бы тебе ни сказал мой сын, он говорил это не за меня и ни за кого другого.
Sea lo que sea lo que te haya dicho mi hijo, el no habla por mi ni por ningun otro.
Это мой сын, понимаете?
él es mi hijo.
Я тебе скажу что это. Мой младший сын заказал все это в секс-супермаркете И я намерен, заставить их принять все обратно.
Te lo diré : mi hijo menor acaba de pedir esto a un supermercado del sexo de Wolverhampton a donde tengo la intención de devolverlo.
Это пузырек змеиного масла, на который мой сын потратил 40 фунтов.
Esta es la botella de aceite de serpiente en que mi hijo se ha gastado 40 libras.
- Это не мой подарок тебе, Рэй, это твой сын.
No es un regalo para ti. Es tu hijo.
- Эн. - Да. Я знаю, что это очень странно,... но мой сын Сэм Паррета и дочка Эшли Лорен Карелла летели в одном самолёте.
Mira, sé que esto no tiene ningún sentido pero mi hijo, Sam Paretta, y la hija de Ash, Lauren Correll estaban en el mismo avión.
И помню, что прокричала : "Ну почему это должен быть Майкл?" Зачем тебе понадобился мой сын?
Desde mi escritorio, y me acuerdo grité,
Почему это был именно мой сын?
¿ por qué tenía que ser mi Michael?
Мой сын мертв. Это не спектакль.
Me tomaron mi hijo.
Осири, это, вероятно, мой сын Нед.
Oseary, te presento a mi posible hijo : Ned.
Это был мой сын.
A mi hijo.
И потому, что он мой сын. Он - единственное, что мне дорого в этой семье.
Y porque es mi hijo y porque era lo único en esta familia...
Это мой сын. Ян.
He aquí mi hijo.
Это мой сын! Эрчин!
¡ Ercin!
Мой сын ненавидит меня... Он проводит всё своё время с этой девочкой и, откровенно говоря, это сводит меня с ума.
Mi hijo se enfadó conmigo... y se la pasa con esa chica que no me gusta nada.
- Нет, это не мой сын писал.
- No puede ser de mi hijo.
- Мой сын нашёл это в джунглях.
- Mi hijo encontró esto en la selva.
Энди.... это мой сын Лукас
Andy, él es mi hijo, Lucas.
Пока мой сын не сможет пойти по проходу в церкви в этой стране, не пойду и я.
Si mi hijo no puede llegar al altar por la alfombra, yo tampoco.
Несмотря на это, мой сын нанес вам визит недавно.
Olvidó mencionar, Dra. Teng, que mi hijo la visitó hace poco.
- Это мой будущий сын, сэр.
Es mi hijo nonato, señor.
- Это, мой будущий сын, сэр.
Es mi hijo nonato, señor.
Ну, если это не мой сын - вандал.
Bueno, si no es mi hijo el vandalismo.
Ты думаешь моя проблема - это мой собственный сын?
crees que mi problema es mi propio hijo?
это мой ребенок 95
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой брат 338
это мой номер 77
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой брат 338
это мой номер 77