Я видела и похуже tradutor Espanhol
26 parallel translation
Я видела и похуже.
Le he visto peor.
Я видела и похуже.
He visto peores.
Я видела и похуже.
He visto cosas peores.
Нет, я видела и похуже.
No, he visto cosas peores.
Ну, я видела и похуже.
Bueno, los he visto peores.
- Я видела и похуже.
- Los he tenido peores.
Но я видела и похуже.
Pero he visto cosas peores.
Я видела и похуже, и оно не доказывает, что они имели какое-то отношение к смерти Джона Уиллиса.
Los he visto peores y eso no prueba que tengan algo que ver con la muerte de John Willis.
Грустная правда в том, что я видела и похуже.
He visto cosas peores.
- Я видела дамские драки и похуже.
Vi mejores luchas sobre carteras.
- Я видела вещи и похуже.
He visto peores cosas.
За эти годы я видела здесь вещи и похуже.
He visto eso y cosas peores hace años.
Я видела вещи и похуже.
He visto entrar por esas puertas cosas mucho peores.
Я видела кое-что и похуже.
He visto cosas mucho peores.
Я видела, как он излечивал раны похуже. И что нам тогда делать?
Lo he visto curarse de cosas peores.
Я видела яички и похуже.
He visto peores testículos.
Я видела вещи и похуже.
He visto cosas peores que esto antes.
Я видела вещи и похуже.
He permanecido despierta ante cosas peores.
Я и похуже видела, и, даже, если и так, оно халявное.
He visto cosas peores, y, aunque así sea, es gratis.
Я видела кошачьи царапины и похуже.
He visto arañazos de gato peores.
я видела ее 50
я видела её 44
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видела кого 17
я видела в новостях 17
я видела его 210
я видела его лицо 24
я видела его раньше 28
я видела её 44
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видела кого 17
я видела в новостях 17
я видела его 210
я видела его лицо 24
я видела его раньше 28
я видела вас 36
я видела это 99
я видела что 29
я видела их 57
я видела кое 28
я видела то 22
я видела новости 19
я видел ее 89
я видел её 78
я видел 3547
я видела это 99
я видела что 29
я видела их 57
я видела кое 28
я видела то 22
я видела новости 19
я видел ее 89
я видел её 78
я видел 3547