Я видела его раньше tradutor Espanhol
120 parallel translation
Я видела его раньше в колледже. Но никогда не говорила с ним.
Le había visto por el Conservatorio, pero nunca hablé con él.
Я видела его раньше.
La he visto antes.
Я видела его раньше, спал в коробках.
He visto a este vagabundo durmiendo en cajas de cartón.
Я видела его раньше...
Lo he visto antes. En mis sueños.
Я видела его раньше, но... Не могу набраться смелости, чтобы подойти. Что мне делать?
Lo he visto antes, pero de algún modo no tengo el descaro de abordarlo.
Я видела его раньше.
Lo he visto antes.
что я видела его раньше.
Nunca lo he visto.
Я видела его раньше...
Lo he visto antes...
Не знаю, Раньше я его никогда не видела.
Casi no lo conozco. Yo nunca lo vi hasta hoy.
Я его раньше не видела! Гражданина Дюваля...
Jamás os he visto, ciudadano Duval.
- Я его раньше никогда не видела.
- Yo nunca le había visto antes.
Я никогда не видела его раньше.
No lo había visto antes.
Я его раньше не видела.
No le había visto jamás.
Я так и знала, что видела его раньше.
- Sabía que lo había visto antes.
Раньше я его не видела.
No lo había visto antes.
Они меня не заметили. Мужчина был незнакомый, я его раньше не видела.
Ellos no me vieron
Я его видела раньше.
Ya lo había visto.
Я никогда раньше его не видела.
Nunca lo había visto.
Я его в жизни никогда раньше не видела.
Nunca lo había visto.
Я его раньше никогда не видела.
Nunca lo he visto antes.
но я точно видела его раньше...
No, estoy segura que he visto esa cara antes...
И мне кажется, я его раньше видела.
Creo haberle visto antes.
Я не видела его раньше, я встретила его на автомойке, думаю, он работает там.
Lo conocí en un lavacoches. Creo que trabaja allí.
Это случилось в автомойке и я не знала, кто он, и раньше его не видела.
Ocurrió en un lavacoches. No sabía quién era. Nunca lo había visto.
Говорю вам, я его где-то раньше видела.
Lo he visto antes en algún sitio.
Интересно, где я его раньше видела.
¿ Dónde había visto eso antes?
- Но я его не знаю. Я его никогда раньше не видела.
Pero no lo conozco, nunca lo había visto.
Я как будто видела его раньше.
Es como si ya lo conociera.
Я никогда в жизни не видела его раньше.
Nunca le había visto antes en mi vida.
В смысле, я никогда раньше его не видела.
Y aun no sé a quién. Digo, nunca le había visto antes o cualquier cosa.
- Я не видела его раньше.
No le he visto antes.
- Нет, я никогда не видела его раньше.
- No. Nunca le había visto antes.
Я его раньше не видела.
Nunca lo había visto.
Я никогда его раньше не видела.
No lo habia visto en la vida.
Я его раньше не видела.
No lo sé.
Да, я уже видела его раньше.
Ya lo había visto antes.
Раньше я никогда его не видела.
Nunca lo he visto antes.
Я никогда его раньше не видела.
Nunca lo he visto antes.
А я в это верила, но в последнее время я вижу его с той стороны, с которой никогда не видела раньше.
Y yo creí que lo era, pero últimamente he estado viendo un lado de él que no vi antes.
По-моему, я видела его здесь и раньше.
Creo que lo hemos visto antes.
Я никогда его раньше не видела.
Nunca la había visto antes.
Я никогда не видела его раньше.
No lo he visto antes.
Я не встречала его раньше, и, после этого, больше не видела его никогда.
Yo nunca lo había visto antes y nunca lo he vuelto a ver otra vez.
Я и раньше его здесь видела, хотя ничего у него не покупала раньше.
Le había visto por aquí antes, pero nunca le compré nada.
Устройство - то, с помощью которого прошли сквозь стену - я знала, что видела его где-то раньше.
El artefacto... el que atravesó la pared... Sabía que lo había visto en algún lugar antes.
Нет. Я никогда не видела его раньше.
No, nunca lo he visto.
Нет, я никогда не видела его раньше, но...
No, nunca le había visto, pero...
Я никогда его раньше не видела.
No le he visto nunca antes.
Я никогда не видела его раньше.
Nunca lo había visto antes.
Раньше я его таким не видела.
Esta vez, se siente diferente de otras veces.
Я никогда не видела его таким раньше.
Estaba como loco.
я видела ее 50
я видела её 44
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видела кого 17
я видела в новостях 17
я видела его 210
я видела его лицо 24
я видела вас 36
я видела её 44
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видела кого 17
я видела в новостях 17
я видела его 210
я видела его лицо 24
я видела вас 36
я видела это 99
я видела что 29
я видела их 57
я видела кое 28
я видела то 22
я видела новости 19
я видела и похуже 17
я видел ее 89
я видел её 78
я видел 3547
я видела что 29
я видела их 57
я видела кое 28
я видела то 22
я видела новости 19
я видела и похуже 17
я видел ее 89
я видел её 78
я видел 3547