Я видела его лицо tradutor Espanhol
52 parallel translation
Я видела его лицо, его глаза.
He visto la cara, los ojos del señor.
Я видела его лицо! - Чьё лицо, Мэри?
- Vi su rostro.
Я видела его лицо в новостях.
Lo había visto en las noticias.
Я видела его лицо.
Le vi la cara.
Я видела его лицо, когда он заглянул в багажник.
Vi su cara cuando miró el maletero.
Он был со мной всю ночь. Я видела его лицо.
Brett Hopper no puede haber matado a su esposo, estuvo conmigo toda la noche.
Я его видела, я видела его лицо...
Estuve ahí. Lo vi... Lo vi.
Я думаю, что я видела его лицо.
Creo que le he visto el rostro.
Убийца, я думаю, я видела его лицо.
Del asesino, creo que le he visto el rostro.
Но я видела его лицо, он... он чего то боялся.
Pero podía verlo en su cara, él... tenía miedo de algo.
Я видела его лицо
Vi su cara.
Я видела его лицо..... сокрушенное каждым ударом, что я причинила ему, и оттого я ещё больше избегала его.
Veía su cara aplastado por cada golpe que le infligía y eso me hacía alejarme más de él.
Нет, я видела его лицо и слышала имя.
No, vi su cara y oí su nombre.
Я видела его лицо, когда он открыл ящик.
Vi su cara cuando abrió la caja.
Я видела его лицо, когда он смотрел фото.
- Tiene una coartada firme y por eso no quiere hablar.
Я видела его лицо.
Vi su cara.
Девчонки, говорю вам, я видела его лицо.
Os lo dije, chicas, vi su cara.
Я видела его лицо.
Vi su rostro.
Мы должны... мы должны идти, потому что я... Я видела его лицо.
Tenemos... tenemos que seguir...
Да, я видела его лицо.
Sí, vi su rostro.
Но я видела его лицо, когда он покинул это место и не могу согласиться.
Vi la mirada en su cara la última noche que dejó este Lugar y me permito disentir.
Я видела его лицо, когда пала арка.
Vi su imagen el día de la caída del arca.
Однажды, я видела его лицо
Una vez, vi su cara.
Я говорю вам. Я видела его лицо.
Te estoy diciendo que vi su cara.
И музыка была громкой, но я видела его лицо.
Y la música estaba alta, pero vi su cara.
Ещё как! Видела бы ты его лицо. А ты сказал ему, что я здесь делаю, Баллин?
- ¿ Le contaste qué hago aquí?
Я не видела его лицо.
No vi su cara.
Я едва видела его лицо
Apenas recuerdo su rostro.
Я снова видела это лицо за окном и слышала его.
¡ He vuelto a ver la cara! ¡ En la ventana...!
Я никогда не видела лицо доктора, только его глаза.
" ¿ Por qué lleváis eso? ¿ Tan enferma estoy?
Вы могли видеть его лицо? Я видела.
- ¿ Pudieron verle la cara?
Я видела Армана Салинеса на тропинке, ведущей к пруду, и запомнила его лицо.
Vi a Armand Salinas. Me acuerdo de su cara.
Я прекрасно видела его лицо.
Vi exactamente lo que hicieron en su cara.
Именно его лицо я и видела.
Esta es la cara que vi.
Я не видела его лицо.
Nunca vi su cara.
Я видела её лицо, она его узнала.
Vi su cara... ella lo reconoció.
Видела бы ты его лицо, когда он узнал что это я!
¡ Puso una cara cuando supo que era yo!
Я была так уверена, что видела его лицо в окне.
Estaba tan segura de haber visto su cara en la ventana.
Я не видела его лицо...
Yo no vi su cara...
– Я видела его заплаканное лицо.
Le miré y vi que había llorado.
Ты бы видела его лицо, когда он понял, что я солгала ему.
Deberías haber visto su cara cuando se dio cuenta de que le estaba mintiendo.
Я слышала его голос, но не видела его лицо.
Podía oír su voz, pero no pude verle la cara.
Я не видела его лицо.
No pude ver su rostro.
Я знаю, что я смотрела на него, но... не думаю, что видела его лицо.
Sé que lo miré, pero... no creo haber visto su rostro.
Видела бы ты лицо Харви, когда он узнал, что я спас дело. Я не хочу увидеть выражение его лица. когда он узнает, что я снова оплошал.
No viste la expresión en la cara de Harvey cuando se dio cuenta de que fui yo quien salvó el día, y no voy a ser quien vea la expresión de su cara cuando descubra que no lo hice.
Ты бы видела его печальное лицо, когда я ударила его о раковину.
Deberías de haber visto su triste cara... cuando la golpeé contra el lavabo.
Я видела как изменилось его лицо.
Vi cómo cambiaba todo su rostro.
Я видела лицо отца... И никак не могла выкинуть его из головы.
Vi la cara de mi padre... y no pude evitarlo.
я видела ее 50
я видела её 44
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видела кого 17
я видела в новостях 17
я видела его 210
я видела вас 36
я видела его раньше 28
я видела её 44
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видела кого 17
я видела в новостях 17
я видела его 210
я видела вас 36
я видела его раньше 28
я видела это 99
я видела что 29
я видела их 57
я видела кое 28
я видела то 22
я видела новости 19
я видела и похуже 17
его лицо 80
я видел ее 89
я видел её 78
я видела что 29
я видела их 57
я видела кое 28
я видела то 22
я видела новости 19
я видела и похуже 17
его лицо 80
я видел ее 89
я видел её 78
я видел 3547
я видел сон 32
я видел тебя 134
я видел это 220
я видел его 376
я видел то 45
я видел их 74
я видел вас 38
я видел достаточно 32
я видел это раньше 36
я видел сон 32
я видел тебя 134
я видел это 220
я видел его 376
я видел то 45
я видел их 74
я видел вас 38
я видел достаточно 32
я видел это раньше 36