Яблочный мартини tradutor Espanhol
36 parallel translation
Яблочный мартини.
- Un Martini de manzana.
Я заметил, что Ваш бокал уже опустел,.. ... поэтому взял на себя смелость принести Вам яблочный мартини.
Noté que tu copa esta casi vacía... así que traje otro martini de manzana.
Я не выпивал много месяцев, И они делают отменный яблочный мартини.
No he bebido en meses, y hacen un buen Martini de manzana.
Или яблочный мартини?
¿ O un martini de manzana?
- Яблочный мартини.
- Appletini para el caballero.
Яблочный мартини, твой любимый.
Un Apple Martini... tú favorito.
Хочешь чтоб я купил тебе яблочный мартини и сказал, что ты классно выглядишь?
¿ Quieres que te invite a un appletini y te diga que estás guapa?
- У меня твой яблочный мартини, пижон.
Te traje un appletini, amigo.
* Мужчины * Налить тебе еще один яблочный мартини, Алан?
¿ Te pongo otro appletini, Alan?
Я мог бы сделать тебе яблочный мартини или типа того.
Te podría preparar un apple-tini o cualquier otra cosa.
Местным жителям нравятся мои крабы, мои диски с музыкой, мой яблочный мартини.
La gente ama mi pate de cangrejo, mis CDs de mezclas, mis Martinis de manzana.
Если только не планируешь заказать яблочный мартини с колотым льдом.
A menos que pienses pedir un Appletini helado.
Яблочный мартини.
Appletini.
Яблочный мартини.
Un Appletini.
Позаботься о той красавице, что ждет яблочный мартини.
Encárgate de esa chica que espera su appletini.
Мы просмотрим все-все платья, и мы, друг мой, будем пить яблочный мартини.
Y vamos a mirar todos estos vestidos, y nosotras, amiga, vamos a tomar un appletini.
Яблочный мартини с утра выпивать - доктора век не видать.
Un Manzanatini al día mantiene lejos al doctor.
Чувак... Черное платье, яблочный мартини, на краю дивана... Она точно тебя заценила.
Camiseta negra, Martini de manzana, en el sofá, te comía con los ojos.
— Яблочный мартини.
- Martini de manzana, martini...
Я делаю яблочный мартини, если тебе интересно.
Estoy mezclando algunos mantinis, por si te interesa.
Можешь заказать сейчас свой яблочный мартини и ты будешь там еще до того как растает лёд.
Puedes pedir tu appletini ahora y estar allí antes de que el hielo se derrita.
Будет лучше если ты окажешься прав потому что ты глубоко заблуждаешься по поводу того, что в яблочный мартини кладут лёд.
Espero que tengas razón en esto porque estás totalmente equivocado con los appletini y el hielo.
- Яблочный мартини возвращается.
Los appletinis se llevan de nuevo.
Нет, я знаю только одного человека, кто пьет яблочный мартини.
No, solo hay una persona que conozca qué aún bebe martinis de manzana.
Яблочный мартини, так типично для 90-х годов.
Los martinis de manzana son demasiado de los noventa, Eliot.
Пропусти стаканчик. Мартини, яблочный мартини, что-нибудь маленькое.
cualquier cosa "tini".
Яблочный мартини.
Es un Appletini.
Тогда мне... яблочный мартини.
- Quiero... Quiero un Appletini.
Привет, яблочный мартини.
Hola, appletini.
20 баксов за яблочный мартини, не очень соответствуют убыткам.
A los 20 dólares la appletini, en realidad no se suman.
Яблочный или шоколадный Мартини?
¿ Martini de manzana o de chocolate?
Яблочный мартини.
Martini de manzana.
Да, эм, яблочный мартини?
- ¿ Estás bien?
Яблочный мартини и клюквенный сок, пожалуйста.
- Sí. ¿ Un martini de manzana?