Ёто правда tradutor Espanhol
102 parallel translation
- Ёто правда?
¿ Es esto cierto?
Ёто правда.
Sí, es cierto.
Ёто правда. л € нусь тебе.
Es cierto. Lo juro.
Ёто правда?
¿ De verdad?
Ёто правда или ложь?
"¿ De verdad?"
Ёто правда.
Es verdad.
ћой будильник не сработал. Ёто правда.
Mi alarma no funcionó, es la verdad.
Ёто правда.
Es cierto.
- Ёто правда.
Es verdad.
- Ёто правда. — отне избитых.
Por cien apaleados.
Ёто правда! " олько ¬ ы будете жить там, наверху!
Así es, pero usted estará allá arriba.
Ёто правда. " авод был почти у мен € в руках. Ќо этот мошенник, бывший хоз € ин завода, нашЄл клиента побогаче.
Es verdad, casi tuve una fábrica por desgracia había muchos gastos,
- Ёто правда, ¬ ирджини €. я его отравила.
Es verdad, Virginia.
Ёто правда красиво.
Es muy hermoso.
Ёто правда.
Sí, es muy bueno.
- " ебе лучше рассказать всю правду. - Ёто правда.
Es mejor que me estés diciendo la verdad.
Ёто правда! ќни ко мне относ € тс € как к юродивому!
¡ Me tratan como una aberración!
Ёто правда.
Es... Es verdadero.
Ёто правда?
¿ Es verdad?
Ёто правда!
- Sí lo es.
Ёто правда, € пыталс € вы € снить это..
juro por dios que es verdad.
Ёто правда.. "'акер " в интернете украл его автомобиль
Es cierto. Una puta de internet le ha robado el coche...
Ёто правда.
- Eres tan romántico. Es verdad.
Ч ћы слышали, пару дней назад здесь было землетр € сение. Ёто правда?
Escuchamos que hubo un terremoto hace unos días, ¿ es verdad?
Ч Ёто правда? " о, что € слышал?
¿ Es correcto lo que he escuchado?
ƒа. Ёто правда, что вы выводили им из стро € микрофоны?
Sí. ¿ Es cierto que solías ser capáz de romper micrófonos con ella?
- Ћ ≈ ЌЌ " : Ёто правда.
- Es la verdad.
Ёто правда, √ ас, правда.
Es verdad. Gus, es muy cierto.
Ч Ёто правда, Ѕрет? " ы подтвердил?
- Es verdad Bret?
Ёто правда, не справедливо.
Es muy injusto.
- Ёто правда? ƒа, он будет с отслеживающим браслетом, все врем € дома.
Sí, va a estar con monitoreo electrónico, va a estar encerrado aquí.
ќни его точно не ждут. Ёто правда, мистер √ олден?
Eso es verdad, ¿ Sr. Golden?
Ёто правда.
Es la verdad.
- Ёто правда?
- ¿ Es eso cierto?
Ёто и правда круто!
¡ Realmente estupendo!
Ёто из-за неЄ, правда?
Es ella, ¿ verdad?
Ёто правда?
¿ Es eso un hecho?
Ёто и правда он.
Es él.
"наешь, € вроде как вспоминаю кое-что, а потом думаю :" Ёто правда?
A veces recuerdo cosas y pienso
Может, и правда, лучше тебя привязьiвать, чтоб потом все ето не вьiслушивать.
Ven, vamos, te voy a atar. Así no tendrás que oírla.
" то открыл √ ейзенберг с помощью своей абстрактной матричной механики? Ёто была глубока € и шокирующа € правда об атомном мире.
Lo que Heisenberg descubrió a través de su mecánica de matrices abstracta fue una profunda verdad acerca del mundo atómico.
Ёто правда. " ы мне не сын.
No eres mi hijo.
Ёто очевидно, правда?
Es obvio, ¿ no?
- Ёто нетрудно, правда?
- No es tan difícil, ¿ verdad?
Ёто было самым ужасным, правда. я забыл, как это было плохо.
Eso es lo peor. Había olvidado lo malo que fue.
Ч Ёто сумасшествие, правда?
Es una locura, ¿ verdad?
Ёто не правда, прекрати.
No es verdad, vamos.
ќн здесь ради мен €. Ёто мило, €, правда, ему нравлюсь.
- Es encantador, realmente le gusto.
Ёто просто правда.
Es sólo la verdad.
- Ето правда...
¿ Qué palabra?
Да! Один из героев етого дня - герцог Анри де Гиз! Да ето правда!
El héroe del día es el Duque Henri de Guise una y otra vez visto en el centro de batalla.
правда или действие 38
правда 71418
правда или ложь 23
правда что ли 235
правда или нет 29
правда люблю 24
правда глаза колет 18
правда ли 282
правда в том 1457
правда ведь 412
правда 71418
правда или ложь 23
правда что ли 235
правда или нет 29
правда люблю 24
правда глаза колет 18
правда ли 282
правда в том 1457
правда ведь 412
правда что 35
правда круто 20
правда или желание 29
правда ли это 157
правда это или нет 77
правда же 446
правда здорово 70
правда нравится 21
правда или вызов 30
правда такова 22
правда круто 20
правда или желание 29
правда ли это 157
правда это или нет 77
правда же 446
правда здорово 70
правда нравится 21
правда или вызов 30
правда такова 22