I ' m tradutor Francês
2,393 parallel translation
That's not what I were expecting.
- Ce n'est pas ce à quoi je m'attendais.
I'm disappointed. I was rather hopingto find Mrs Levinson here.
Je suis assez déçu, j'avais espéré trouver Mme Levinson ici
I'm sure you were.
Je suis sure que vous l'êtes.
I'm sure it isn't serious butwe do need to gather some things.
Je suis certaine que ce n'est pas grave mais nous devons rassembler quelques affaires
I'm afraid so.
J'en ai peur.
Rather gloomy for a monarchist.I'm a realist monarchist.
- Plutôt lugubre pour une monarchiste. - Je suis une monarchiste réaliste.
I should be off.I'm so grateful - really.
Je dois partir Je vous suis reconnaissante. Vraiment
I'd like to help, Mr Carson.Oh, that would be appreciated.
J'aide volontiers M. Carson. Oh je vous remercie.
I'm afraid so.Kept in the dark about what?
- J'en ai bien peur. - Rien dit sur quoi?
Lady Grantham, I'm very touchedby your generosity to me.
Lady Grantham, je suis vraiment touché par votre générosité à mon égard.
I'm worn out, I'm worn out.
Je suis épuisée, épuisée
It occurred to me, My Lord, that were I in possessionof a very sensitive document,
Il m'est apparu, Monsieur, que si j'étais en possession d'un document très sensible
Lord Aysgarth, I'm modern.
Lord Aysgarth, je suis moderne.
Well, thank you for your honesty.I'm only sorry I couldn't help.
Bien, merci pour votre honnêteté. Je suis simplement désolé de ne pouvoir vous aider.
But now I'm going to help you.I'm flattered you should want to.
Mais maintenant je vais vous aider. Je suis flatté que vous le vouliez.
I don't knowwhat Mr Barrow's got over you и не хочу знать but he mustn't make you do thingsthat aren't right and you can't let him bully you.
Je ne sais pas quel pouvoir M Barrow a sur vous et je ne veux pas le savoir mais il ne doit pas vous faire faire des choses qui ne sont pas justes et vous ne pouvez pas le laisser vous intimider.
I'm glad.
J'en suis heureux.
I'm really not much of a dancer.
Je ne suis pas vraiment un bon danseur.
I'm going home in the morning, Mama.You don't mind, do you?
Je vais rentrer demain matin Maman. Cela ne te dérange pas?
I'm absolutely afraid not.
Je n'ai absolument pas peur.
You surprise me.Mm-hm. I'm sure.
- Vous me surprenez. - J'en suis sûr.
In fact, I'm not surewe've had our last.
En fait, je ne suis pas certain que nous n'en aurons plus d'autre.
No, I'm not.
Mais non.
- I'm not coming.
- Je ne viens pas.
I'm that chuffed, it'll take me throughto next summer.
Je suis si contente que ça va me durer jusqu'à l'été prochain.
I'm sorry.
Désolée.
I'm being pursued.
Je suis poursuivie.
- And I'm considering taking the offer.
- Et je songe à prendre l'offre.
I'm gonna check with the other firm, see if they give me a better offer.
Je vais voir avec l'autre cabinet, voir s'ils me font une meilleure offre.
I'm sorry...
Je suis désolée
ROD : Oh, I'm sorry, Nancy.
Je suis désolé, Nancy.
If I agreed to exclusivity, what would you offer me?
Si j'accepte l'exclusivité, que m'offrirais-tu?
I'm not getting in a bidding war with Lockhart / Gardner.
Je ne m'engagerai pas dans une course aux enchères avec LG.
Look, if I commit, what'll I get?
Ecoute, si je m'engage, qu'est-ce que j'obtiens?
Look, I'm sure you'll be fine with Robyn and the support staff.
Ecoute, je suis sûre que tu seras bien avec Robyn et l'équipe de soutien.
I'm sorry, Rod.
Je suis désolée, Rod.
I'm not arguing that at all.
Je n'argumente pas du tout là-dessus.
Well, I'm sure you can do the math.
Bien, je suis sure que vous pouvez faire le calcul.
I'm many things, Tony.
Je suis beaucoup de choses, Tony.
пока, э... I'm in front of actual flesh-and-bone bad guys, и я.. развалился.
Jusqu'à ce que, je sois en face d'un vrai mauvais garçon en chair et en os, et je m'effondre.
I'm in love with you.
Je t'aime.
Давайте перенесем его наверх, его обработали для M.I
Allez, on l'amène en haut.
У нас указание конфисковать метеорит, принадлежащий Деннису Кресджу, на основании параграфов I и IV Внутреннего акта о безопасности.
Npus avons ordre de saisir la météorite appartenant à M. dennis Kresge selon l'article I et IV des Lois de la Sécurité Intérieur.
Я переживаю за свою жизнь, вдруг ЦРУ узнает, где я.
Je m'inquiète pour ma vie si la C.I.A découvre que je suis ici.
Сейчас он в Mассачусетском институте технологий.
- Il est au M.I.T. maintenant.
I'm getting a sense that something's in the works.
J'ai le sentiment que quelque chose est en préparation.
And you know better than to think I'm doing this for the money.
Et vous savez faire mieux que de penser, je fais ça pour l'argent.
I'm being hung out to dry.
Je suis livré à moi-même.
I was told our intel was airtight.
On m'a dit que notre intel était hermétique.
I only saw a little bit of it on the morning news, but I'm sorry I missed Humphrey's acceptance speech.
J'en ai vu qu'une partie aux infos du matin, mais je suis désolé j'ai raté le discours d'investiture d'Humphrey
I'm sorry, but I never thought I would be in the position to say,
Désolé, mais je n'ai jamais pensé être dans la position de dire,