Будет в порядке tradutor Francês
4,783 parallel translation
Перси будет в порядке.
Ça va aller pour Percy.
Папа, все хорошо, с ней все будет в порядке.
Papa, c'est bon, elle va aller bien.
Все будет в порядке.
Ça va aller.
Со мной он будет в порядке.
Il est juste là avec moi.
Я уверен, все будет в порядке.
Oui.
Она будет в порядке.
Elle s'en sortira.
С тобой все будет в порядке?
Ça va aller?
Все будет в порядке.
Tout ira bien.
Все будет в порядке.
Tu vas t'en sortir.
С ним все будет в порядке?
Il va s'en sortir?
Тогда ты можешь пойти обратно сдавать экзамен, и с миром все будет в порядке.
Alors tu peux retourner aux SAT et tout ira bien.
Мир никогда не будет в порядке.
Tout n'ira jamais bien.
Все будет в порядке.
Et tout ira bien.
С ним все будет в порядке.
Ça va bien se passer.
С Джереми все будет в порядке?
Ça va bien se passer pour Jeremy?
Но с нами всё будет в порядке.
Mais nous sommes bien ici.
И Тим сказал, если мы подстроим ограбление, все будет в порядке.
Et Tim a dit que si nous mettions en scène, tout irait bien.
Эй, он будет в порядке.
Il ira bien.
Есть вероятность, что он просто уйдет с лодки и с ним все будет в порядке.
Parce qu'il y a des chances qu'il sorte du bateau et qu'il aille bien.
С вами все будет в порядке.
Vous allez vous remettre.
С ней все будет в порядке.
Elle ira bien.
Она будет в порядке.
Elle va s'ne sortir.
Он будет в порядке, хотя.
Mais il ira bien.
Мам, всё будет в порядке.
Maman, ça va aller.
Он будет в порядке.
Ça va aller.
Опусти пистолет, Анна. Все будет в порядке.
Il y a un agent neurotoxique de niveau militaire là dehors, c'est pourquoi l'opération a été élevée au niveau 1 de priorité.
Ничего не будет в порядке.
La moitié de la ville est dans la zone de destruction.
Эй. Все будет в порядке.
Ça va aller.
Тихо! С тобой все будет в порядке! Нет!
Tout va bien se passer!
С тобой всё будет в порядке.
Ca va aller.
Заверши великий ритуал и все будет в порядке.
Accomplis le grand rite, et tout ira bien.
Твой малыш будет в порядке.
Votre bébé ira bien.
Всё у тебя будет в порядке.
Ça va aller.
Она будет в порядке, обещаю.
Elle ira bien, c'est promis.
Она будет в порядке.
- Tout ira bien.
Он будет в порядке.
Il ira bien.
С тобой всё будет в порядке.
Tout ira bien.
Все будет в порядке.
Ça ira.
Они следуют плану. Всё будет в порядке.
Ils suivront le plan.
С ним всё будет в порядке.
Ils ne seront pas trop dur avec lui.
Я говорил, что всё будет в порядке.
Je te l'avais dit que ça irait.
Всё будет в порядке.
Tout ira bien.
Не нервничай. Все будет в порядке.
Ne sois pas nerveuse.
Просто мило и расслабленно, надеясь, что все будет в порядке. Но я не могу.
Calme et détendu, espérant que tout aille bien, mais c'est impossible.
Я не могу просто скрестить пальцы и надеяться, что с ней все будет в порядке. И ничего плохого не случится.
Je ne peux pas juste croiser les doigts en espérant qu'elle aille bien et que rien de mal n'arrive.
Я вполне уверен, он будет там в порядке.
Je suis persuadé qu'il va bien s'en tirer.
Он будет в порядке?
On doit l'enmener.
С ним будет всё в порядке, у него иммунитет.
Il ira bien. Il a l'immunité.
С тобой будет все в порядке.
Tout va bien se passer.
У него будет все в порядке.
Il ira bien.
Лучше я умру в одиночестве, зная, что ты в порядке, чем мне будет теплее немного дольше.
Je préfère mourir seule en sachant que tu allais bien, qu'avoir chaud un peu plus longtemps.
будет весело 946
будет видно 20
будет вечеринка 33
будет время 29
будет выглядеть 21
будет вам 36
будет война 37
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
будет видно 20
будет вечеринка 33
будет время 29
будет выглядеть 21
будет вам 36
будет война 37
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
порядке 42
будет плохо 43
будете кофе 16
будет сделано 800
будет 1158
будете 81
будет исполнено 51
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
порядке 42
будет плохо 43
будете кофе 16
будет сделано 800
будет 1158
будете 81
будет исполнено 51
будет лучше 985
будет дождь 66
будет здорово 403
будет слишком поздно 66
будет очень весело 43
будет достаточно 61
будет хорошо 125
будет хуже 67
будет немного больно 63
будет уже поздно 44
будет дождь 66
будет здорово 403
будет слишком поздно 66
будет очень весело 43
будет достаточно 61
будет хорошо 125
будет хуже 67
будет немного больно 63
будет уже поздно 44
будет неплохо 44
будет интересно 75
будет круто 131
будет легче 60
будет больно 299
будет трудно 46
будет только хуже 113
будет классно 51
будете что 37
будет забавно 61
будет интересно 75
будет круто 131
будет легче 60
будет больно 299
будет трудно 46
будет только хуже 113
будет классно 51
будете что 37
будет забавно 61