English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ В ] / Вот ты и попался

Вот ты и попался tradutor Francês

29 parallel translation
- Вот ты и попался!
Dis donc, toi, par ici.
Вот ты и попался, дружок!
Grosse erreur, mon pote!
Вот ты и попался, морячок!
Je te tiens Popeye!
Вот ты и попался.
Tu vas m'entendre.
Вот ты и попался, светик.
Au trou, playboy.
Вот ты и попался...
Tu vas te t ¡ rer, à la f ¡ n?
Вот ты и попался! Ты арестован!
Cette fois, je te tiens.
Вот ты и попался, ватрушка!
Ton cul est à moi, soufflé au fromage!
Вот ты и попался.
- Je te tiens! - Woah. Hé?
Вот ты и попался...
Putain, t'es baisé.
Отлично, вот ты и попался, сукин сын.
J'ignore quoi.
Вот ты и попался.
Voilà.
Вот ты и попался!
C'était donc ça!
Вот ты и попался!
J't'ai eu!
Я подумал, "Ага, вот ты и попался".
J'ai pensé, "je le tiens là."
Вот ты и попался в сети правосудия, Клаус.
Tu n'échapperas pas aux mailles du filet de Dame Justice.
Вот ты и попался.
T'es cuit.
Вот ты и попался.
Attends rien du tout, qui que tu sois.
Ты пришла, чтобы поупражняться в своей особой "вот ты и попался" журналистике?
Vous êtes venue exercer votre journalisme de caniveau.
Вот ты и попался.
Allez, morveux, terminus.
- Вот ты и попался.
Je savais. Ouai, vous y êtes.
Вот ты и попался, сукин ты... ааа!
Je t'ai eu maintenant, fils de...
Вот ты и попался, Колпак.
Te voilà, M. Cagoule Rouge.
Вот ты мне и попался.
Je vais te briser les os!
- Вот ты и попался, Доблер!
- Je te tiens!
Вот ты и попался!
Là je te tiens.
Но как твой будущий шафер я должен убедиться, что на своем мальчишнике ты увидишь женщину, которая будет снимать с себя одежду, танцуя под песню Уайт снейк "Ну вот я и снова попался".
Mais en tant que futur témoin, c'est mon boulot de m'assurer qu'à ta fête tu voies une femme retirer ses vêtements en dansant sur "Here I Go Again" de Whitesnake.
* Девушка, вы знаете, я попался на ваш крючок * * и вот что я сделаю... * * Я знаю, ты не будешь петь эту песню * * оу, оу, оу, оу * * я хочу заняться сексом с тобой *
And this is what i ll do I wanna sex you up.
И теперь, когда ты попался на его пути... вот и ты.
Et maintenant que vous êtes dans son chemin... vous aussi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]