Держи меня за руку tradutor Francês
32 parallel translation
Закрой глаза. Крепче держи меня за руку.
Ferme tes yeux, et tiens-moi bien fort la main.
Держи меня за руку, если хочешь.
Tu veux tenir ma main pendant l'atterrissage?
Давай. Держи меня за руку.
Tiens ma main.
Держи меня за руку! Джек!
Donne-moi ta main.
Только... только держи меня за руку, ладно? Крепко-крепко.
Alors... il faut que tu me tiennes la main, en serrant très fort.
Просто держи меня за руку, милая. Сжимай покрепче.
Tiens ma main, ma belle, serre-la.
- Держи меня за руку.
- Tiens ma main!
Держи меня за руку, крепче!
Ne lâche pas ma main!
Крепко держи меня за руку.
Tiens bien ma main.
Держи меня за руку, Джейк.
Tiens-moi la main, Jake.
Успокойся, держи меня за руку, не отпускай ее.
Garde ton calme, tiens ma main, ne lâche pas.
Держи меня за руку.
Tiens ma main.
Держи меня за руку.
Tenez ma main.
Держи меня за руку. Держу.
D'accord, je te tiens.
Пожалуйста, не держи меня за руку.
S'il te plait, ne tiens pas ma main.
Заткнись и держи меня за руку. Слава Богу.
Ferme-là et tiens moi la main.
Держи меня за руку!
Attrape ma main!
Держи меня за руку, давай же.
Prends ma main, aller.
Держи меня за руку, милая.
Tiens ma main, bébé.
Лекси, держи меня за руку.
Lexi, prends ma main.
Держи меня за руку!
Prend ma main!
Ничего не говори. Просто... просто держи меня за руку.
Ne dis rien.
Держи меня за руку.
Tu me tiens la main alors.
- Держи меня за руку.
- Prends ma main.
Держи меня за руку.
Prends ma main.
- Держи их за руку, не меня.
- Tiens la leur. La main de qui?
Так что если хочешь подержать кого-нибудь за руку, держи за руку их, а не меня.
Donc si tu veux tenir la main de quelqu'un, tiens la leur.
- Просто держи меня за руку
Mais les trucs de van Alden?
Держи меня за руку.
Prend ma main.
держи меня в курсе 268
держи меня 83
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держи ее 97
держи её 86
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи меня 83
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держи ее 97
держи её 86
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держитесь 1279
держись там 84
держите меня в курсе 258
держите нас в курсе 40
держите 2048
держи вот так 24
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23
держись за меня 126
держись там 84
держите меня в курсе 258
держите нас в курсе 40
держите 2048
держи вот так 24
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23
держись за меня 126