Его застрелили tradutor Francês
406 parallel translation
38 калибра, как и тот, из которого его застрелили.
Des.38, comme l'arme du crime.
Его застрелили из 38-го калибра.
Il a été tué avec un 38, et je suis de la classe 32.
Его застрелили в упор из этой штуки.
En pleine poitrine.
Вы даже не пытались договориться с ним, прежде, чем его застрелили?
Vous n'avez pas essayé de traiter avec lui?
Он пытался сбежать, и его застрелили. Кого?
IL voulait fuir et ils l'ont descendu.
В качестве благодарности они его застрелили!
Pour le remercier, ils l'ont dézingué.
В конце концов его застрелили в одной из восточных стран.
En fin de compte, il s'est fait tuer dans un pays asiatique.
Его застрелили с близкого расстояния.
Ils l'ont tué à bout portant.
Вы его застрелили?
Vous lui avez tiré dessus?
Его застрелили?
Abattu par ces hommes?
Боже, они его застрелили.
Mon Dieu! Lls l'ont abattu!
- Его застрелили?
Des traces de balle?
То есть можно предположить, что он пытался кого-то ограбить, и его застрелили?
Peut-être qu'il a braqué quelqu'un et qu'il s'est fait tuer.
Он позвал меня после того, как я поехал. Его застрелили намного позже моего отъезда.
Il a été tué longtemps après mon départ.
- Ну, в одних книгах написано, что его застрелили.
certains livres disent qu'on lui a tiré dessus.
ѕотом они его застрелили.
Et ils l'ont descendu.
Его застрелили!
Il l'a tué!
Я держала его за руку. Его застрелили среди белого дня в толпе.
Je tenais sa main quand on l'a abattu, en plein jour, dans la foule.
Его застрелили на улице.
Abattu par des voyous.
Погоди-ка, речь же не идет о том, что его застрелили.
Attends une minute. Je parle pas de prendre un flingue et de tuer quelqu'un.
Его застрелили, зарезали, избили?
Abattu? Poignardé?
Сейчас в доме Ванзанта наша группа, так как сегодня вечером его застрелили.
La police est chez Van Zant, il s'est fait flinguer ce soir.
- Так ты доволен, что его застрелили?
Tu es content qu'ils l'aient tué?
Приехавший наряд обнаружил в указанном месте белого мужчину, его застрелили.
Quand les policiers sont arrivés, ils ont trouvé un homme blanc, mort.
- Чего еще? - Джеки толкал дурь от черных чуваков, и его застрелили.
Jackie... dealait avec des Blacks et ils l'ont descendu.
Она была с ним на улице, когда его застрелили.
Elle se trouvait avec lui dans la rue, le jour de son meurtre.
Не знаю. Его застрелили у церкви в Дублине, когда мне было 15 лет.
Il a été tué quand j'avais 15 ans, devant notre église à Dublin.
Его застрелили.
On l'a assass ¡ né.
Где вы были, когда его застрелили?
J'me souviens pas, j'y étais pas.
Это не тот ли преступный босс, о котором я читал, что его застрелили несколько месяцев назад?
Le roi de la pègre, celui qui est mort dans la fusillade?
Ливийцам свой лидер встал поперек горла, они достали его из канализационной трубы, застрелили, изуродовали анус трупа ножом и засунули тело в промышленный холодильник.
Il nous manque l'impulsion A la fin de la journée Les portes se referment sur nous
- Его застрелили.
- Il a été abattu.
Вы застрелили его из ружья.
Vous l'avez tué avec votre fusil.
Но потом я встретила вас и подумала, как кстати вы решили, что застрелили его.
Puis, je vous ai rencontré et j'ai cru... qu'il était bien commode que vous pensiez l'avoir tué.
Вы застрелили его!
Vous l'avez abattu!
Его застрелили в парке.
Dans un parc.
Вы застрелили его насмерть.
Vous l'avez tué!
Его сегодня застрелили, и мы воспользовались возможностью заменить ему зрительную кору. Что с ним?
Qu'est-ce qu'il a?
СС хотели схватить Зелига... но если бы они схватили его... они, возможно, пытали бы его... или может даже застрелили его.
Hitler était extrêmement fâché... un SS voulait s'emparer Zelig... mais s'ils lui avaient mis la main dessus... ils l'auraient sans doute, torturé. Ou même abattu, peut-être.
Люди застрелили его, чтобы съесть.
Les gens les chassent pour s'en nourrir.
Его отравили, искололи, повесили застрелили, четвертовали.
Il a été empoisonné, poignardé, pendu, abattu et écartelé.
Его застрелили.
Assassiné!
Два других человека в похожей машине зашли, застрелили продавца, ограбили его и уехали? Нет.
Deux autres hommes arrivent dans la même voiture, entrent, tuent le caissier, le volent et partent.
Господи, Джонни! Они застрелили его!
Bon Dieu, Johnny, ils l'ont eu!
они просто застрелили его.
Ils l'ont abattu.
Она хотела пронзить его ножом для писем, но тут вбежали двое и застрелили её.
Elle allait le poignarder quand les deux types l'ont abattue.
Я работала у британского посла в Турции, пока его не застрелили.
Puis j'ai travaillé pour l'ambassadeur d'Angleterre, en Turquie, avant qu'il soit assassiné.
Потом пошёл его искать. Мне сказали, что немцы застрелили кого-то.
Alors je suis allé le rechercher et on m'a dit que les Allemands ont tiré sur quelqu'un.
Они застрелили бы его в любом случае.
Ils l'auraient descendu de toute façon.
Я думаю, вот что ты должен сделать, Ди'Энджело... Нет то, чтобы я думал, что ты хотел чтобы этого человека застрелили... или не имеешь отношения к его убийству.
Je vais te dire ce que tu devrais faire, D'Angelo... pas parce que je crois que tu voulais la mort de cet homme, ou que tu es impliqué dans sa mort.
Знаешь, они застрелили его прямо у меня на глазах.
Ils l'ont abattu sous mes yeux.
застрелили 34
его здесь нет 962
его задача 19
его здесь больше нет 19
его здесь не было 30
его задушили 19
его зовут 201
его забрали 58
его задержали 22
его звали 67
его здесь нет 962
его задача 19
его здесь больше нет 19
его здесь не было 30
его задушили 19
его зовут 201
его забрали 58
его задержали 22
его звали 67