English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Е ] / Его здесь нет

Его здесь нет tradutor Francês

1,296 parallel translation
Но его здесь нет.
Il n'est pas puni mais... mais, il n'est pas là.
Его здесь нет, мама.
Il est pas là, maman.
- Его здесь нет.
Où est David? Il est pas là.
Его здесь нет.
Il n'est pas là!
Его здесь нет, тебе сказали.
On lui dira que t'as passé.
Его здесь нет.
- Il n'est pas là.
Ты прав. Руб бы не одобрил, но его здесь нет, а ты тут.
Tu as raison, Rube n'aimerait pas mais il n'est pas là et toi, tu es encore là.
- Его здесь нет. - Что?
Il n'y est pas.
Но его здесь нет. как бы ты это объяснил?
Mais il n'est pas là. Si je venais vous raconter la même chose, quelle serait votre explication en tant que docteur? Je dirais que c'est une hallucination.
Но его здесь нет.
Mais il est pas là.
Его здесь нет.
- L'info était fausse.
Только не сейчас, потому что его здесь нет.
pas maintenant... parce que ça ne tient pas debout.
Его здесь нет.
Il n'est pas la.
- Его здесь нет?
Il est pas là?
- Нет, его здесь нет.
- Non, il est pas là. - Il est pas là!
Его здесь нет.
Il n'est pas là.
Вы позвонили на телефон Дэниела. Его здесь нет. Но если вы- -
Ceci est le répondeur de Daniel...
Его здесь нет, мы сами разберемся.
Abu Salim n'est pas là. On va s'occuper de ça.
Его здесь нет.
- Il n'est pas ici. "
Его здесь нет.
Il n'est pas là...
Его здесь нет.
Kyle? Il n'est pas ici.
Его здесь нет!
Il n'est pas ici!
Нет, просто поверь, что его здесь нет.
Non, persuade toi qu'elle n'est pas là.
Его здесь нет.
Oh, il n'est pas là. Nous sommes sa famille.
Его здесь нет.
Eh bien il n'est pas là.
Его здесь нет!
Mais il n'est pas là.
Его здесь нет. У него встреча с адвокатом.
Mr Solis veut que je fasse autre chose?
Его здесь нет, сэр.
Il est absent, Monsieur.
Постой, если его здесь нет, это означает...
Attends, mais s'il n'est pas ici, ça veut dire...
Его здесь нет.
Ils ne sont pas ici.
Эй, мужик, его здесь нет.
Hé, mec, il n'est pas ici.
Его здесь нет
Il n'est pas là.
Если вы ищете моего сына, его здесь нет.
Si vous recherchez mon fils, il n'est pas là.
- Здесь его точно нет.
Il n'est pas ici.
И мне нужно, чтобы ты его развернул и показал всем, что здесь нет потайной двери.
Et il faudrait que tu le fasses tourner, pour que tout le monde voit qu'il n'y a pas d'ouverture cachée.
Мейби, где Джордж Майкл? Ну... раз его здесь нет, он, наверное, на яхте.
C'est à lui qu'on doit l'installation de rampes d'accès à l'école.
- Здесь его нет.
- Je ne l'ai pas vu ici.
Я думаю, что его здесь нет.
Je ne crois pas qu'il soit là.
Ну, здесь его нет, значит он у себя в гостинице.
Il doit être à son hôtel.
Его нет здесь.
Il n'y est pas.
Ваши камердинеры здесь. Кроме твоего. У тебя его больше нет, не так ли?
Vos larbins sont là... sauf que tu n'en as plus, n'est-ce pas?
Боюсь, что его нет здесь, он на семинаре.
Il est parti à un séminaire.
Нет, миссис Латц, его здесь не было.
Non, Mme Lutz, ils ne l'ont pas laissée.
Но он знал, что не может вернуться назад, он знал, что у него нет выбора, он здесь по воле Господа, и он должен стать, а Бог превратился в луну и смотрит, и защищает его.
Mais il ne peut pas reculer il le sait il n'a plus le choix Il est ici bas et on compte sur lui Il doit devenir pour Dieu qui s'est transformé en lune qui le regarde et le protège
Нет, я здесь не для того, чтобы снабжать мистера Батиста. Я приехал снабжать его врагов.
Non, je ne suis pas venu armer M. Baptiste, mais ses ennemis.
Его здесь нет.
Il n'est pas ici.
- Но его же здесь нет, так ведь?
- Il n'est pas là, si?
Я неделями это планировала, все на меня рассчитывают но я здесь, за тысячи километров, застряла на просторах тушеной оленины, и я ужасно не хочу отменять, потому что нет на этом свете ничего, что Констанс Беттертон хотела бы больше, Я ношу его с колготками. lt ;
Je la porte avec des collants.
Да, я хотела сказать тебе, что пока его нет, я буду здесь.
Oui. Je voulais te dire que pendant son absence, je suis là.
Я тоже хотел бы, чтобы он был здесь, но его нет!
- 5ème jour.
- Его нет здесь, Хлоя
- Il n'est pas là, Chloé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]