English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ И ] / Иди в машину

Иди в машину tradutor Francês

105 parallel translation
- Дорис, иди в машину и заводи, когда я скажу.
- Doris, démarrez la voiture quand je vous le dirai.
Джулиана, будь благоразумной. Иди в машину, я все сделаю.
Giuliana, avance, entre dans la voiture.
Куда ты смотришь? Иди в машину, глупая шлюха.
Si je ne m'abuse, capitaine, vous ne portez pas votre uniforme.
- Иди в машину, Ган.
Gun, prends le camion.
А теперь иди в машину встречу тебя у входа.
Je vais chercher la voiture et je t'attends devant.
Давай, знаешь, как сделаем? Ты иди в машину, а я куплю что-нибудь поесть. Не волнуйся.
Attends dans la voiture, je vais chercher à bouffer.
Иди в машину! Это твоя собачья будка, сука!
Va dans la voiture!
Иди в машину!
Va dans le camion!
- Иди в машину. - Что случилось?
- Qu'est-ce qui se passe?
Иди в машину!
Monte.
Иди в машину! - Мой велосипед!
- Dans la voiture!
Моя кукла! Сейчас же иди в машину!
- Je veux mon vélo et ma poupée!
Иди в машину. Я тебя там встречу.
Je vous rejoins à la voiture.
Иди в машину, Дади.
Retourne à la voiture, Duddie.
Нора, пожалуйста, иди в машину.
Tu veux bien monter dans la LeBaron?
Иди в машину и просто уезжай.
Prends ta caisse et tire-toi.
Пол. Тише. Иди в машину.
- Ne les laisse pas mourir.
Иди в машину. Прошу тебя. Пожалуйста...
A l'évidence, je ne vais pas quitter mon mari pour épouser John.
Иди в машину.
Allez dans la voiture.
Иди в машину.
Dans la voiture.
Иди в машину.
Allez, poupée.
Иди в машину.
Va m'attendre dans la voiture.
Генри, иди в машину.
Henry, monte.
Стэнли иди в машину и грейся, друг.
Va te réchauffer dans la voiture.
Ладно, иди в машину.
OK, vas-y, je te rejoins.
Иди в машину.
Va dans la voiture.
Иди в машину и возвращайся домой.
Prends ta voiture. Rentre chez toi.
Иди в машину.
En voiture.
- Зеро, иди в машину.
Dans la voiture.
Кара Линн, иди в машину.
Attends-moi dans la voiture.
Лэндон, иди в машину.
Va dans la voiture.
Иди в машину.
On va à la voiture.
Иди в машину. - Мне правда жаль.
- Dans la voiture.
Поэтому собирай свои вещи и иди в машину.
Prends ton sac et monte.
Иди в машину!
- Monte! - Tu vois?
Иди в самый конец и подгони свою машину на правую сторону.
Alignez les bagnoles sur le côté droit.
Чарли, иди сюда, садись в машину. Вы зайдете?
Monte, Charlie.
Дженни, иди в машину.
Allez! Monte!
Гари, если ты меня слышишь иди обратно в машину, ладно?
Gary, si tu m'entends, retourne dans l'auto, d'accord?
Иди в машину, Дуфи, она поедет с нами.
Va à l'auto.
Я знаю, ты достоин лучшего, только сейчас иди и садись в чёртову машину!
Je sais que je t'ai déçu. Je sais que tu mérites mieux, mais monte dans cette putain de voiture!
А теперь иди открой мне дверь в машину, пока не получил по заднице!
Et viens m'ouvrir la porte de la voiture avant que je ne te botte le cul!
Иди к себе в машину, поправь ещё прическу раз двести.
Ben retournez dans votre voiture et... Recoiffez-vous une bonne centaine de fois...
- Иди в мою машину.
Vas-y.
- А ты иди прямо в машину.
- Toi, va à la voiture.
- Да, я в полном порядке. - Иди присядь, я найду машину.
Pose-toi, je vais chercher une voiture.
Иди в свою машину.
Laissez-moi faire mon travail.
Иди повеселись, только не садись ни к кому в машину и возвращайся вовремя к праздничному ужину твоего деда, хорошо?
Vas-y et amuse-toi bien. Mais ne monte pas en voiture et reviens à temps pour le repas d'anniversaire de papy, d'accord?
Иди в машину!
monte!
В машину иди!
Retournez dans la voiture!
И иди в машину. - Шшш.Сегодня 15е.
Joue pas avec ce téléphone et en voiture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]