Картошку фри tradutor Francês
142 parallel translation
Я бы сейчас поехал и оттянулся бы на всю катушку! Взял бы двойной гамбургер с луком и картошку фри. и шоколадный коктейль
J'aimerais sortir ce soir et passer une commande... pour un double hamburger Des frites et un milk-shake au chocolat extra fin.
Гамбургер, картошку фри, кофе и пончики. - Подожди.
Hamburger, frites, café, beignet.
- А знаешь, чем они поливают картошку фри? - Чем?
Devine ce qu'on met sur les frites en Hollande?
Ты будешь свою картошку фри?
Tu ne manges pas tes frites?
- Картошку фри.
Des frites.
Я тебе всю неделю буду давать картошку фри бесплатно! Пегги, слышишь?
Ecoute... t'auras 8 jours de frites gratuites.
Да, но Ангел видит смерть так же часто как обычные люди видят вафли и картошку фри.
Oui mais Angel, la mort, il l'affronte tout le temps... comme un type normal affronte un vol au vent ou une part de frites.
И да, мистер, который толкал меня, картошку фри тоже несите.
Et enfin, oui, M. le-sportif-qui-m'a-nettoyé, je prendrai aussi des frites. "
Не ешь мою картошку фри.
- Aucun. Ne mange pas mes frites.
И ты не ешь по три чизбургера в день и картошку фри.
J'en ai été témoin. Et vous ne prenez pas 3 cheeseburgers par jour avec frites si vous l'avez.
Картошку фри!
Des frites!
Я не хочу картошку фри.
J'ai changé d'avis.
Ниггер, который изобрел эти штуки... все еще работает в подвале за обычную зарплату... думая о всяком дерьме, которое сделает картошку фри вкуснее.
Le mec qui a inventé ça travaille toujours au salaire minimum, en réfléchissant à la façon d'améliorer ses frites.
Да, кусочки курицы и картошку фри.
Des morceaux de poulet et des frites.
Я бы слопал двойной чизбургер, большую картошку фри и запил колой.
Je veux un double Cheeseburger Occidental, avec un grand paquets de frites et un grand coke.
Чизбургер, картошку фри, шоколадный коктейль.
Sandwich au poulet Barre-B-Q, pomme de terre cuite au four, avec un coke moyen.
Я прошу двойной чизбургер с беконом и еще картошку фри, и еще кока-колу, и фирменный салат, и, может быть, я еще возьму порцию жареных цуккини с соусом Ранч.
Je prendrai le double Bacon Western Cheeseburger... avec un grand cornet de frites, et un grand coke. Et une salade du jardin. Je vais prendre ces espèces de courgette frites... avec de la sauce ranch.
- Возьми чили и картошку фри для меня.
- Mange des frites pour moi...
Да, но я только что взял картошку фри.
Je viens de commander des frites.
А я хочу гамбургер и картошку фри, но я на диете.
Je veux un hamburger-frites, mais sans le pain et les patates.
Если бы я пил такую кислятину, я заказал бы картошку фри.
Si je voulais du vinaigre, j'aurais commandé des frites.
Я люблю Camaros, Zeppelin, и картошку фри - именно в таком порядке.
J'aime les Camaros, Zeppelin et les frites, dans cet ordre.
- Что будешь? - Картошку фри.
- Qu'est-ce que tu veux?
И, пожалуйста, самую большую картошку фри, которая у вас есть.
Et je vais prendre des potatoes.
Остановимся в Барстоу, закажем бургеры, шейки, картошку фри, устроим праздничное совокупление, что, как я думаю, является частью нашей убогой, сексуальной истории.
On passera par Barstow, on mangera au fast-food et on fêtera ça au lit, comme on l'a déjà fait lors de notre sordide passé sexuel.
А то, что он идет покупать картошку фри, при том, что сам ее продает?
Et un mec qui va s'acheter des frites, alors que précisément il vend des frites?
В Монако едят блины с икрой, а не картошку фри.
Ben Monaco c'est plutôt blinis et caviar que moules et frites!
И тогда большую... картошку фри, и Пепси, потому что Пепси одинаковое на всех языках.
Grande... frites. Et un pepsi. Ca doit être le même mot dans toutes les langues.
Люблю картошку фри, музыку зук и танцы.
J'aime les frites, le zouk et la "dance hall".
Принеси чертов чизбургер и картошку фри.
Va pour ce putain de cheese avec des frites!
Я пойду, возьму нам картошку фри.
Je vais nous prendre des frites.
- Картошку фри с сыром можно?
- Il y a du fromage sur les frites? - Si vous voulez.
А пока что, э-эх, я бы убил за чизбургер и картошку фри.
Pour le moment, je tuerais pour un burger frites.
Курицу и картошку фри.
Du poulet et des frites.
Чтобы делать картошку фри, сынок.
{ \ pos ( 192,215 ) } Parce que, mon grand, { \ pos ( 192,215 ) } - on faisait des frites!
Я приходил сюда постоянно, и просто выводил Мэтта из себя... заставляя его отдать мне всю картошку фри, рассказать все смешные реплики, а затем смеялся над его глупым белым колпаком, в котором, по его мнению, он выглядел очень профессионально.
Je venais toujours ici embêter Matt, lui demander des frites et des glaces en me moquant de son petit chapeau blanc ridicule avec lequel il pensait paraître si professionnel.
Вместо салата я хочу картошку фри.
Au lieu de la salade, je veux des frites.
Вы заказывали дежурное блюдо, соевый гамбургер и соевую картошку-фри. Соевый щербет и мятный чай.
Voyons : un steak de soja, avec des frites de soja... un sorbet au soja et un thé à la menthe.
Бургер и картошку-фри за 24 $.
Le hamburger-frites du salon du Chêne, pour 24 $.
Погодь, ты картошку-фри приготовил в маминой сушилке?
Tu as mis des frites dans le séchoir de ma mère?
А ещё он перевёл мне язык на ФРАнцузский и заказал мне картошку-ФРИ.
Il a ouvert mon calendrier à Friday, vendredi, et a commandé des frites. Téléchargement...
- Папа дал нам молочный шейк и фри-картошку.
- On a eu des milk-shakes et des frites.
Не знал, что ты любишь картошку-фри.
Je ne savais pas que tu aimais ça.
А Лэйн придумала картошку фри.
Voici Zach.
Вечно ест свою картошку-фри.
Toujours à manger ces frites.
Прекрати есть старую картошку-фри, голубь.
Arrête de bouffer les frites des gens.
- Жареную картошку или фри?
Tu te fous de moi, Lola? - Non.
Кого здесь надо убить, чтобы получить картошку-фри?
Je dois tuer qui ici pour avoir des frites?
Тронешь нашу картошку-фри и я вырублю тебя при помощи простейшего приема карате для начинающих.
Une main sur le quatro queso dos fritos et je vous immobilise avec mon karaté de débutant.
Я люблю картошку-фри с джемом.
J'aime les frites avec de la gelée.
Ты заказал картошку-фри и не использовал его?
Est-ce que t'as commandé des frites et ne l'as pas utilisé?
фритц 33
фрици 41
фриг 18
фрицы 23
фрикаделькин 21
фрику 17
картошка 149
картофель 84
картофельное пюре 17
картофель фри 18
фрици 41
фриг 18
фрицы 23
фрикаделькин 21
фрику 17
картошка 149
картофель 84
картофельное пюре 17
картофель фри 18
картошка фри 21
картошки 23
картошку 54
картофельные чипсы 19
карточка 39
картой 32
карточки 28
карточку 32
картошечка 21
картошки 23
картошку 54
картофельные чипсы 19
карточка 39
картой 32
карточки 28
карточку 32
картошечка 21