Куда вы уходите tradutor Francês
46 parallel translation
Что? Ретт, куда вы уходите?
Où allez-vous?
Куда Вы уходите?
Tu nous quittes en cachette?
Куда вы уходите, Руфус?
Où vas-tu, Rufus?
- Куда вы уходите?
- Où allez-vous?
Куда вы уходите?
- Où irez-vous?
Простите, я не хотела вот так, с наскока. Куда вы уходите?
M. Prudy, désolée, je ne voulais pas vous surprendre.
Куда вы уходите?
Où allez-vous?
- Куда вы уходите?
- Où allez vous?
Куда вы уходите?
Yo, Ale. T'étais où? Où vous allez?
Куда вы уходите, Софи?
Où vas-tu, Sophie?
Эй, куда вы уходите?
Hé, vous allez où comme ça?
- Куда Вы уходите?
- Ne touchez à rien. - Où allez-vous?
Куда вы, куда, куда вы уходите?
Vous allez où?
- Куда вы уходите?
- C'est bien.
Ээээ... стоп, стоп, стоп. Куда вы уходите?
Attendez, attendez, attendez, où est-ce que vous allez?
Стефани, куда вы уходите?
- Stéphanie, où allez-vous?
Куда вы уходите?
Qu'est-ce que tu veux dire, attends.
Эй, куда вы уходите?
Vous allez où?
- Куда вы уходите? - До следующей недели, босс!
On a sauvé la boîte?
Лэгни, куда вы уходите?
- Assieds-toi, Jimmy.
Куда вы уходите?
Où allez vous? !
Куда Вы уходите?
Où allez-vous?
Куда вы уходите?
Où vas-tu?
Куда вы каждый день уходите?
Où allez-vous?
Куда вы уходите?
Qu'est-ce qui vous attire?
Куда это вы уходите?
Attendez.
Эй, куда вы уходите?
Où allez-vous?
О, вы куда-то уходите?
Vous sortez?
- А куда вы уходите?
- Vous allez où?
А что вы ей говорили всё это время, что вы куда уходите?
Où tu as bien pu lui dire que tu étais tout ce temps?
Куда вы уходите?
Qu'est-ce que vous faites?
А вы уходите куда-то?
Allez-vous quelque part?
Вы ни куда не уходите.
Ne bougez pas de là.
Куда же вы уходите?
- Ne partez pas.
Куда это вы уходите?
Où allez-vous?
- Куда вы уходите?
- Vous allez où?
Куда вы все уходите?
Où allez-vous?
Мисис Паркер-Пенингтон-Пейн, вы куда-то уходите?
Mme Parker-Pennington-Paine, vous allez quelque part?
Не уходите от меня. Вы куда?
Hé, ne vous éloignez pas de moi.
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы ходили 19
куда вы поедете 18
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направлялись 23
куда вы направились 24
куда вы ходили 19
куда вы поедете 18
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направлялись 23
куда вы направились 24