Мистер джонсон tradutor Francês
110 parallel translation
- Мистер Джонсон.
- M. Johnson.
- А правда, что... - Мистер Джонсон! Что по этому случаю этот Кейн напал на Вас и ударил в живот санками?
Est-ce vrai que ce gamin vous a attaqué après vous avoir frappé avec une luge?
- Я тороплюсь, мистер Джонсон.
- Je fais vite.
Мистер Джонсон, вам не везёт.
Vous avez pas de chance!
Вам просто не везёт, мистер Джонсон. А, может, вам везёт с женщинами.
Vous avez pas de chance, à la pêche.
Отнеси все вещи и боеприпасы в трейлер... А мистер Джонсон пока выпишет счет.
Mets le reste des affaires et les munitions dans la caravane pendant que M. Johnson prépare la facture.
Вы уже попили, мистер Джонсон?
Et vous M.Johnson?
Мы знаем, мистер Джонсон.
Nous le sommes tous.
Мистер Джонсон, продолжайте с головоломкой.
Assemblez ce puzzle voulez-vous.
Мистер Джонсон, вы слышите меня?
- M'entendez-vous?
Здесь из Империал кофе, мистер Джонсон.
Le représentant du Café Imperial, M. Johnson.
Да, мистер Джонсон. Да.
Oui, M. Johnson.
- Здравствуйте, мистер Джонсон.
- Bonsoir, M. Johnson.
Мистер Джонсон, здесь человек по имени Эзекиел Браун.
M. Johnson, un certain Ezekial Brown est là.
Я хочу пожаловаться на Кларенса Хилла, мистер Джонсон.
J'aimerais parler de Clarence Hill, M. Johnson.
Простите, Мистер Джонсон, он не отвечает.
Désolée, il n'y a pas de réponse.
Как поживаете, мистер Джонсон?
Comment allez-vous, M. Johnson?
Оставайтесь со своим отрядом, мистер Джонсон. У вас двое детей, за которыми надо присматривать.
Restez avec votre partenaire auprès de ces deux jeunes gens.
Вы когда-нибудь убивали, мистер Джонсон?
Vous avez déjà tué, M. Johnson?
Возвращайтесь к своим, мистер Джонсон.
Retournez auprès des vôtres.
Я знаю, это шок для вас, мистер Джонсон.
Je sais que ça fait un choc, M. Johnson.
Идите, мистер Джонсон.
Allez-y, M. Johnson.
Вы говорите, вы из Арканзаса, мистер Джонсон?
Vous venez de l'Arkansas, M. Johnson?
Мистер Джонсон... Вы случайно не свою жену ищете?
M. Johnson... recherchez-vous votre femme, par hasard?
Мистер Джонсон, с вашего разрешения, мы оставим вас одного на несколько минут.
M. Johnson, veuillez nous excuser. Nous vous laissons seul un moment.
Мистер Джонсон, я знаю, вы устали, и я полагаю, вы удручены из-за вашей жены,
M. Johnson, je sais que vous êtes fatigué... et que vous souffrez à cause de votre femme,
Мне нравятся малыши, мистер Джонсон.
J'aime les petits, M. Johnson.
Что ж... мистер Джонсон.
Tiens... M. Johnson.
А вы, мистер Джонсон...
Et vous, M. Johnson?
Нет, и вы не жили нигде кроме Арканзаса, так мистер Джонсон?
Non, et vous n'avez vécu que dans l'Arkansas. Pas vrai, M. Johnson?
Держите, мистер Джонсон.
Tenez, M. Johnson.
Мистер Джонсон хороший работник, мама.
M. Johnson travaille dur. Pas vrai, maman?
Но, к счастью, у него есть вы оба, и мистер Джонсон поэтому будет более чем обеспечен.
Heureusement, grâce à vous deux, M. Johnson recevra plus que les soins nécessaires.
Из ранее представленного медицинского заключения следует, что мистер Джонсон страдает диффузным поражением мозга.
Le rapport médical indique que M. Johnson a subi de multiples lésions cérébrales.
Крамер, ты знаешь что ты всегда желанный гость в моем доме до тех пор пока мистер Джонсон в штанах это другое дело.
Tu es toujours le bienvenu chez moi, mais en ce qui concerne M. Zizi, c'est une autre histoire.
"Мы сделаем вам" бильярдно-шар-эктомию ", мистер Джонсон. "
"Nous allons procéder à une" tonsurectomie ", M. Johnson.
Всего хорошего, мистер Джонсон.
Bonne journée, M. Johnson.
Извините, мистер Джонсон, эта карточка аннулирована.
Désolé, M. Johnson, cette carte a été annulée.
Мистер Джонсон, здорово вы надавали той группе карликов, сэр.
M. Johnson, quelle sacrée raclée vous avez filée à ces nains!
Мистер Джонсон не появляется на работе?
M. Popaul ne répond pas à l'appel?
Думаю, мистер Джонсон может кое-что сказать на этот счёт.
Je pense que Mr. Johnson a son mot à dire.
Мистер Джонсон пригласил меня на гольф в воскресенье.
Mr Johnson m'a invité au golf dimanche.
Кто такой мистер Джонсон?
Qui est Mr Johnson?
Мистер Джонсон берет с нас кучу денег, но зато в его присутствии все будет сделано правильно.
M. Johnson prend cher pour veiller à ce que ce soit bien fait.
Мистер Генри Джонсон.
- M. Henry Johnson.
- Доброе утро, мистер Джонсон. - Мы едем?
- On y va?
Я Джулай Джонсон, мистер Граймс.
July Johnson.
Это вы, мистер Джонсон.
Ah, c'est vous, M. Johnson.
Доброе утро, мистер Джонсон.
Bonjour, M. Johnson.
Поешьте, мистер Джонсон.
Mangez.
"Мистер и миссиc Фред Джонсон просят вас присутствовать на возвращении их дочки обратно к мистеру и миссис Фред Джонсон."
M. et Mme Johnson seraient heureux de vous recevoir à l'occasion du retour de leur fille dans leur foyer.
джонсон 253
джонсона 17
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер грин 282
мистер смит 264
мистер президент 636
мистер картер 144
джонсона 17
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер грин 282
мистер смит 264
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер росс 149
мистер уэйн 68
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер джеймс 51
мистер шу 229
мистер сми 40
мистер росс 149
мистер уэйн 68
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер джеймс 51
мистер шу 229
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер беннет 80
мистер грант 154
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер беннет 80