Мистер смит tradutor Francês
276 parallel translation
Мистер Смит, что по поводу работы?
Et le travail dont vous m'avez parlé?
Вы помните мою сценку, мистер Смит?
Vous vous rappelez de mon numéro, M. Smith?
Мистер Смит, смотрите, кто пришёл!
M. Smith, regarde qui est là!
- Кто такой мистер Смит?
- Qui est M. Smith?
- Мистер Смит - моя собака.
- Non! Mon chien!
- Мистер Смит мой, а находится у неё.
M. Smith m'appartient!
Я ему : "Простите, но я хотела этого щенка". Но он лишь улыбнулся. А потом мы пошли все вместе на ланч - этот человек, мистер Смит и я.
"Excusez-moi, lui dis-je, je l'achète." Il m'a souri... et peu après, nous déjeunions tous les trois!
И мы это сделали. Мистер Смит обрёл дом, и мы жили счастливо, до сего дня. Ясно.
M. Smith avait un foyer et nous étions très heureux... jusqu'à maintenant.
- А где мистер Смит?
- Où est M. Smith? - Avec tante Patsy.
Мистер Смит, это так здорово.
M. Smith, c'est une chose tellement merveilleuse.
Здравствуйте, мистер Смит.
Comment allez-vous, M. Smith?
Не желаете присесть, мистер Смит?
Voulez-vous vous asseoir, M. Smith?
Ну, а для меня была сюрпризом ваша рукопись, мистер Смит.
Eh bien, j'ai été très étonné quand j'ai lu votre manuscrit, M. Smith.
Скажите прямо, мистер Смит, понимаете, как автор издателю, где вы взяли идею вашей книги?
Dites-moi M. Smith, D'un auteur à un éditeur, vous voyez ce que je veux dire?
Я не вижу причин для этого, мистер Смит.
Je ne vois pourtant aucune raison de vous en débarrasser, M. Smith.
Моя жена, мистер Смит.
Mon épouse, M. Smith.
Здравствуйте, мистер Смит.
Comment allez-vous M. William Smith?
И какой вариант вы предпочитаете, мистер Смит?
Quelle fin préférez-vous, M. Smith?
Она красивая, привлекательная умная молодая девушка. Так, мистер Смит?
C'est une belle, charmante, intelligente jeune femme, n'est-ce pas, M. Smith?
- Мистер Смит из Сан-Франциско.
M. Smith, de San Francisco.
- Я даже не хотел бы знать ее имя, а я был бы просто... мистер Смит.
Je ne voudrais même pas connaître son nom... je lui dirais que je suis "M. Smith".
Мистер Смит, мне думается, только честный человек поведет себя так глупо.
Seul un honnête homme serait aussi fou! Merci!
- Да, мистер Смит.
- Oui, M. Smith.
Хорошо, мистер Смит, что все это значит?
Alors, M. Smith, de quoi s'agit-il?
Описание было не слишком лестным, мистер Смит.
Elle vous a dépeint en termes peu flatteurs.
Подойдите, присядьте, мистер Смит.
Venez vous asseoir, M. Smith.
Дорогая, это мистер Смит. Мистер Смит.
chère amie je te présente, M. Smith..
Мистер Смит, мистер Ларсен.
Oh! Mr Smith et Mr Larsen!
Мистер Смит, это ваш жёлтый "Мустанг"? Откуда здесь моя машина?
C'est votre Mustang, avec l'intérieur noir?
Довольно. - Мистер Смит...
On va arrêter là.
- Мистер Смит? - Да.
- M. Smith?
Мистер Смит, я знаю, она была хорошей женщиной, христианкой.
M. Smith, je sais que c'était une femme de bien, une chrétienne.
Мистер Смит, поторапливайтесь. Я хочу открыть эту дверь!
- Ouvrez la porte.
Мистер Смит никогда не выходит из дома.
M. Smith ne sort jamais de chez lui.
Мистер Смит!
M. Smith.
Вы очень добры, мистер Смит.
C'est très gentil, M. Smith.
Доброе утро, мистер Смит!
Bonjour, M. Smith.
Мистер Смит, как у нас дела?
M. Smith, on s'en sort?
Вы кого-то ждете, мистер Смит?
Vous attendez quelqu'un, M. Smith?
Мистер и миссис Джон Смит из Скрантона, Пенсильвания.
M. Et Mme John Smith de Scranton, Pennsyltucky.
- Вот так сюрприз, мистер Смит! - Хочешь избавиться от меня?
Tu veux me mettre à la porte?
К вам мистер Уильям Смит.
M. William Smith est arrivé.
Мистер Уильям Смит.
M. William Smith.
Пожалуйста, мистер Смит.
Et voilà, M. Smith.
Мистер и миссис Уильям Смит уезжают за город.
Maintenant, M. et Mme William Smith quittent la ville.
Мистер Смит, вы не должны вот так уходить!
- Il ne faut pas. - Si.
Мистер Смит! Изучите перед отправкой в центральную лабораторию. Хорошо.
m. smith fais-moi une analyse avant de l'envoyer commissaire, c'est m. ball du zoo de londres on s'occupe de toi dans une minute je veux vite un motard ici, de grande taille de grande taille?
Мистер Пуаро? Да, мисс Смит.
Oui, Mlle Smith.
... вам назначено, мистер? ... Смит!
- Vous avez rendez-vous monsieur...?
Мистер Смит?
M. Smith?
Мистер Смит?
Monsieur Smith?
смит 415
смитти 86
смит и вессон 19
смити 49
смитерс 89
смиттерс 17
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
смитти 86
смит и вессон 19
смити 49
смитерс 89
смиттерс 17
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер росс 149
мистер уэйн 68
мистер уайт 184
мистер адамс 75
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер росс 149
мистер уэйн 68
мистер уайт 184
мистер адамс 75
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер шу 229
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер палмер 242
мистер шу 229
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27