Мистер браун tradutor Francês
136 parallel translation
- Спасибо, Роско. Мистер Браун, вы правда собираетесь пригласить меня в кино?
Vous pourriez me faire faire un essai?
Надеюсь, что вам у нас понравится, мистер Браун.
Bon séjour, M. Brown.
Мне сказал мистер Браун.
M. Brown me l'a dit.
О! Мистер Браун из отдела уголовного розыска.
M. Brown, de la criminelle.
Ох, не знаю, какими ещё сказками впечатлил тебя мистер Браун из военной разведки.
Avec quels autres romans M. L'agent secret vous a-t-il impressionnée?
Мистер Браун работает в уголовном розыске.
- Basil. M. Brown est de la criminelle.
Они уже здесь, мистер Браун снаружи.
Ils sont déjà là.
- Мистер Браун?
- M. Brown?
Вот ещё что, мистер Браун, наши записи показывают, что у вас была работа на неполный день и вы её не задекларировали.
Nos rapports indiquent aussi que vous avez travaillé à mi-temps sans le déclarer.
Мистер Браун, вам не обязательно делать это.
M. Brown, vous n'êtes pas obligé de faire ça.
Мистер Браун, я ничего не могу поделать. Я работаю на Дядю Сэма.
- M. Brown, je travaille pour Oncle Sam.
- Мистер Браун выразился весьма ясно, что никого не желает видеть.
M. Brown a été très clair, il ne veut voir personne.
- Повторяю, Мистер Браун выразился весьма ясно, что никого не желает видеть.
J'ai dit, M. Brown a été très clair, il ne veux voir personne.
– Мистер Браун.
- M. Brown.
Простите, мистер Браун.
Désolé, M. Brown.
Вы же любите ходить за покупками, мистер Браун?
Ça vous plaît de faire les courses, n'est-ce pas Mr. Browne?
- Сигарет, мистер Браун.
- Vos cigarettes, Mr. Browne.
Опять пусто, мистер Браун.
Encore à court d'argent, Mr. Browne?
Ну, вот ваши сигареты, мистер Браун.
Ok, j'ai vos cigarettes, Mr. Browne.
Мистер Браун, мы же в банке!
Mr. Browne, on est à la banque.
Спасибо, мистер Браун.
Merci, M. Brown.
- Спасибо ещё раз, мистер Браун.
Merci encore, M. Brown.
Уолли, мистер Браун, - очень близкий друг моей тёти.
Wally... M. Brown est un grand ami de ma tante.
Прекрасно, мистер Браун.
Excellent, M. Brown.
- Доктор Чейз ждет, мистер Браун.
Le Dr Chase va vous recevoir, M. Brown.
- Благодарю вас. Мистер Браун?
Brown?
Мистер Браун, я видела оборот Декларации Независимости, заверяю вас, единственное, что там есть - пометка, гласящая :
J'ai moi-même examiné le verso de la Déclaration et je vous assure qu'il n'y figure qu'une mention :
- Доктор Герберт, это мистер Браун.
Dr Herbert... M. Brown.
Мистер Браун, что происходит?
Que se passe-t-il?
Отдайте мне документ, мистер Браун.
Je veux ce document, M. Brown.
Я о чём, этот... мистер Браун, он полдела сделал — он нас разговорил.
Ecoutez, ce gars, Monsieur Brown, il nous a mené à mi chemin ici, il nous a fait parler.
Мистер Браун, если его на самом деле так зовут.
Mr Brown? Si c'était son vrai nom?
Мистер Браун? Ваши ключи.
M. Brown, vos clés.
Нет, нет, нет. Мистер Браун, пожалуйста, у нас просто нет выбора.
M. Braun, s'il vous plaît, on n'a pas le choix.
Мистер Браун, не поймите превратно, но я думаю, вы самый красивый мужчина в моей жизни!
Ne le prenez pas mal, M. Brown, mais je pense que vous êtes l'homme le plus beau que je n'ai jamais vu!
Не слишком ли вы обираете моих братьев и сестер, мистер Браун?
Il parait que vous faites payer un loyer exorbitant à mes frères et soeurs, M. Brown?
Вы подчинитесь моей воле, мистер Браун?
Vous plierez-vous à ma volonté, M. Brown?
Вы меня слышите, мистер Браун?
M. Brown, vous m'entendez?
- Где этот мистер Браун?
Où est M. Brown?
Учитывая обстоятельства, я уверен, мистер Браун разрешит тебе пересдать.
Vu les circonstances, M. Brown t'en dispensera.
Он в другом крыле, где живёт мистер Браун.
Il est dans l'aile de M. Brown.
Вы посягаете на мою моду, мистер Браун. Которой я "столь рабски покорна".
Vous vous moquez de mes toilettes, M. Brown, auxquelles j'attache "une importance démesurée".
Ваши стихи вызывают у меня схожие чувства, мистер Браун. Я не знаю, что они значат.
Comme j'ignore ce que signifient vos poèmes.
Предупреждаю, что мистер Браун от них не в восторге.
Mais M. Brown ne goûte pas mes plaisanteries.
Мистер Браун по-прежнему...
M. Brown n'a cessé de...
Мистер и миссис Браун.
- M. et Mme Brown.
Мистер Джонсон, здесь человек по имени Эзекиел Браун.
M. Johnson, un certain Ezekial Brown est là.
Мистер Дональд Браун, директор ФБР.
Donald Brown, le directeur du F.B.l.
"Браун и Уильямсон", бывшего босса доктора Вайганда. Никотин не вызывает наркотическое пристрастие. Мистер Сэндэфур дал ложные показания.
Qu'ils savaient depuis longtemps que la nicotine crée la dépendance malgré leurs dénégations publiques, comme lors du témoignage de l'ancien patron du Dr Wigand, au Congrès, le PDG de Brown et Williamson, Thomas Sandefur.
Мистер Браун, Эти ящики - наша собственность, И я буду благодарна, если вы запомните это,
M. Braun, ceci nous appartient, merci de vous en souvenir même dans ces moments difficiles, et ces armes sont là pour la protection de tous.
Легче, легче! Мистер Браун.
- M. Braun.
мистер браунинг 24
брауни 25
браун 219
браунинг 26
браун и уильямсон 21
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
брауни 25
браун 219
браунинг 26
браун и уильямсон 21
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер шу 229
мистер джеймс 51
мистер палмер 242
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер гарднер 198
мистер скотт 252
мистер холмс 260
мистер блэйк 20
мистер джойс 27
мистер джеймс 51
мистер палмер 242
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер гарднер 198
мистер скотт 252
мистер холмс 260
мистер блэйк 20
мистер джойс 27