English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Н ] / Найдите ее

Найдите ее tradutor Francês

199 parallel translation
Должна быть центральная система управления, заведующая всеми андроидами. Найдите ее.
Ils sont dirigés par un système central de contrôle.
Во имя Бога - найдите ее!
Au nom de Dieu, livrez-la-moi!
Найдите ее непосредственно.
La retrouver moi-même.
Она приходила, когда вас небыло, найдите ее.
Elle est venue quand vous étiez en vacances.
Найдите ее.
Trouvez-la.
Ямаширо-кун, найдите ее как можно быстрее. Пока еще одна жертва не стала ее добычей.
Trouvez-la avant qu'elle ne recommence!
Найдите ее живой.
Trouvez-la vivante.
Найдите ее и заберите!
Trouvez-la et récupérez-la.
Буря, Циклоп - найдите ее.
Storm, Cyclope, trouvez-la.
- Не извиняйтесь. Найдите ее.
- Ne soyez pas désolé, trouvez-la.
Обыщите судно и найдите ее.
Fouillez le bâtiment, trouvez-la.
Ну, где она? Найдите ее.
Ou est-elle?
Просто найдите ее.
Trouvez-la, c'est tout!
Найдите ее.
Retrouve-la.
Найдите ее немедленно!
Trouvez-la tout de suite!
- Проверьте списки и найдите ее попутчика.
Essaie de savoir avec qui elle partait. Ouais.
Миссис Блэк, отведите её наверх и найдите сухую одежду.
Mme Black, occupez-vous de cette jeune personne. et donnez-lui des vêtements secs. Oui, Monsieur.
Найдите подписку на Новости и отмените её.
Abonnez-moi et désabonnez-moi.
Найдите женщину по имени Аи из группы Хаяты-но-сё и захватите её.
Vous, trouvez-moi la femme nommée Ai, de la bande de Hayatoshô.
- Грин, найдите ее.
- Green, trouvez-la.
Их убивают. Найдите тварь и убейте ее.
Trouvez ce monstre et tuez-le.
Найдите способ ее выключить!
Trouvez le moyen de l'éteindre!
Найдите преступницу и арестуйте ее.
Nous voulons que vous retrouviez la criminelle et que vous l'arrêtiez.
- Найдите её!
- Où est l'ambulance?
Пойдите найдите хорошенькую индуску и обратите её в христианство.
Trouvez une jolie femme hindoue... pour la convertir au christianisme.
Только найдите и спасите ее.
Mais trouvez la, sauvez la.
Найдите небольшую панель связи в инструментальном комплекте. Попытайтесь ее оттуда достать.
Essayez de le retirer et de le rapporter ici.
Господа, Найдите её! И, если понадобится, убейте.
Messieurs vous la retrouverez et s'il le faut tuez la.
"Найдите такую женщину как можно скорее и привезите ее в Хэнсворт, и я познакомлюсь с ней."
"Trouvez une telle compagne le plus tôt possible, amenez là à Hunsford, et je la rencontrerai!"
А теперь найдите Литу Александер и проводите ее в комнату для совещаний.
Trouvez Lyta Alexander et escortez-la à la salle de conférence.
Кто бы ни был в ответе за ее смерть, найдите их, и проследите, чтобы они были отданы под суд.
Trouvez le coupable et faites-le traduire en justice.
Найдите подходящую лабораторию и купите ее.
Trouvez-en un qui convienne et achetez-le.
Обыщите дом и найдите её!
Trouvez-la!
Найдите её и скажите,.. ... что я хочу только, чтобы моего ребёнка внесли в списки очередников на искусственное сердце.
Et dites-lui que je veux mon enfant sur la liste des donneurs.
Найдите её и передайте, что она в опасности.
Trouvez-la, prévenez-la du danger.
Найдите её пока она не сбежала из деревни.
Elle ne doit pas quitter le village.
Найдите её. И сделайте это быстро.
Trouvez-la et vite.
Найдите. Пришлите её в мой кабинет.
Trouvez-en une et envoyez-la à mon bureau.
Найдите её.
Trouvez-la.
Найдите её.
Trouvez le pois.
Используйте любые рессурсы, которые вам нужно и найдите её.
Utilisez toutes les ressources dont vous avez besoin pour la retrouver.
Найдите другую девушку и переверните ее жизнь.
Il faudra que vous en trouviez une autre à qui changer la vie.
Найдите её.
Cherchez-la à l'intérieur.
Теперь, идите, воткните иголку в её ого-го и найдите рак.
Allez planter une aiguille dans son Hou-hou.
Найдите того, кто её снимал, пожалуйста.
J'ai trouvé cette carte. Essaie de retrouver le photographe.
Найдите её.
Trouvez-la!
Ну, так разрежьте её, и найдите проблему. Вы хотите, чтобы мы сделали что?
Alors, ouvrez-la et trouvez-moi ça.
Найдите её и введите ей это.
Trouvez la et injectez lui ça.
Ричардс, найдите мне другой способ выследить ее.
Richards, établissez un nouveau système.
- Давайте, найди её. Найдите!
Mon Dieu, où ont-ils pu la planquer?
Найдите, из-за чего её мозг застыл до того, как она начнет сомневаться, сделать вдох или нет.
Trouvez pourquoi son cerveau s'est coincé, avant qu'elle ne puisse plus décider de reprendre sa respiration.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]