Оп tradutor Francês
435 parallel translation
Первая сделала стойку, и оп!
La 1re est balancée. Et hop!
Ну-ка, алле-оп.
Lève-moi.
Оп-ля!
Là.
Оп-ля!
Hop là!
Давай, алле-оп.
Allez, alley-oop.
ќ, ƒжим, ты оп € ть за своЄ.
Jim, ne recommencez pas.
Э оп!
Et hop!
И ты давай-ка проваливай. Але-оп!
Et puis toi, fous le camp.
Девушка всегда должна быть в тепле. А ты поднимешь ее воротник и - оп ля...
Sinon le père s'éveille, la mère sanglote.
И оп,.. вы проходили через эту дверь, и не пойман, не вор.
Note. Je reconnais...
- Номер ОП 7-2468.
Le numéro est OP7-2468.
Тогда алле-оп, поедешь с нами.
.. c'est pour tous!
" ы оп € ть вернулс €?
Tu es revenu?
Оп!
Sgulp!
ћое зрение то проходит, то оп € ть возвращаетс € но сегодн € вечером, € видел очень четко, очень глубоко.
Ma vision va et vient... mais ce soir j'ai vu très clairement, très profondément.
ќн протрет полотно рубашки, вернетс €, повторит свое дело оп € ть... оп € ть.
Il éraillerait l'étoffe de ma chemise, puis il reviendrait et répéterait son opération, encore, et encore.
Оп, и вы туда же.
Ah, ne vous y mettez pas.
Оп!
Oh!
Оп! Они его - цоп!
Hop, ils te vous l'achoppent!
Оп-па. "Где был Моисей, когда свет иссяк? ..."
Où était Moïse quand les plombs ont sauté?
Обратно в здание! Оп! Оп!
Maintenant, rentrez!
Оп, оп, оп, оп! Давай, Филипс.
Toi aussi, Philips!
Думаю, одного из них зовут Алле Оп из-за бус, которые на нём надеты.
Celui-là doit être pédé... avec ses perles.
Оп-па, а вот и премьер-министр пришёл за добавкой.
Voilà le premier ministre, qui vient pour la deuxième couche.
Пошли! Оп ля.
C'est parti!
Да, да, алле-оп!
Si. Allez, hop.
Они будут играть всю ночь. Так что, ты услышишь их в своей кровати. Оп!
Ils vont jouertoute la nuit, alors tu les entendras aussi bien dans ton lit.
" ерт, оп € ть € всех подставила.
Doux Jésus. J'ai encore gaffé.
Оп.А вот и прилив.
Ah... la marée.
Вылезаешь утром из постели... - Оп!
On va avoir une piscine.
ќн что, оп € ть попал в аварию?
- A-t-il eu un nouvel accident?
Алле-оп!
Allez hop!
Авель, алле-оп!
Avel, allez - hop!
- Оп!
- Hop!
Они как собачки : Але-оп!
C'est comme les chenils, allez hop!
Оп-пя! Прыгайте, девочки!
Sautez les filles, hop!
Оп, прошу прощения.
Désolé.
ѕравильно, но € оп € ть вернулс € из будущего.
Je sais, mais je suis de retour du futur.
" эннен, оп € ть что-то натворил?
Tu crées des problèmes, Tannen?
"огда почему ты заставл € ешь мен € оп € ть пойти в колледж?" ачем?
D κtre papa. Mais je vieillis.
ƒжорж, почему ты оп € ть на мен € так смотришь?
Encore ce regard?
" ы оп € ть говоришь о еде, — анчо?
Tu penses encore à la nourriture.
≈ сли он не поверит мне, € покл € нусь и оп € ть покл € нусь.
Et s'il ne me croit pas, je jurerai et s'il jure que ce n'est pas elle, je jurerai encore.
Ќо, сеньор, ваш разум оп € ть вас подводит.
Vous avez les yeux dans le dos?
'уана, твой муж оп € ть тебе написал.
Juana, ton mari t'a encore écrit, ne te plains pas.
" ы оп € ть собираешьс € передать мен € тем ничтожествам.
Laisse-moi! Tu vas encore me livrer à ces misérables!
ѕрости, " в, что оп € ть теб € беспокою.
Désolé de te déranger. C'est pour Joey.
Я кажется оп-я-я-опять, опять, опять, ой...
Ça vient!
Стоят на голове, оп-ля.
Gauche, droite En colonne
ќна собираетс € открытьс € оп € ть.
Regardez cette porte.
- ќн оп € ть путает.
On va encore avoir des ennuis.
определенно 1671
определённо 742
определенно нет 180
определённо нет 69
опасно 301
опять ты за свое 38
опять ты за своё 34
определенно да 25
операция 495
опять за свое 25
определённо 742
определенно нет 180
определённо нет 69
опасно 301
опять ты за свое 38
опять ты за своё 34
определенно да 25
операция 495
опять за свое 25
опять за своё 23
опасность 265
опасный 71
операция прошла успешно 77
опасная 23
опаснее 18
опасности нет 25
опасности 36
опасна 38
операции 108
опасность 265
опасный 71
операция прошла успешно 77
опасная 23
опаснее 18
опасности нет 25
опасности 36
опасна 38
операции 108
опоздал 212
опять 2421
определись 23
опасность миновала 29
опасный человек 31
опера 86
оператор 464
опоздала 95
опасное место 33
опыт 99
опять 2421
определись 23
опасность миновала 29
опасный человек 31
опера 86
оператор 464
опоздала 95
опасное место 33
опыт 99