English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ О ] / Останови машину

Останови машину tradutor Francês

376 parallel translation
Останови машину!
Et M. Kudo?
Объедешь квартал и останови машину напротив нашего офиса. - Что потом?
Faites un tour et garez-vous devant le bureau.
Останови машину!
Arrête-toi, salaud!
Эй, останови машину.
Chauffeur, où allez-vous?
Останови машину. Стой.
Arrêtez la jeep.
- Останови машину!
Arrête-toi!
Останови машину, нам надо поговорить.
Arrête l'auto. Je veux te parler.
Том, пожалуйста. Останови машину.
S'il te plaît, Tom.
Останови машину!
Stop!
Останови машину!
Arrêtez la voiture!
- Франкенштейн останови машину!
Arrêtez-vous! Attention.
- Подожди, останови машину.
- Arrête la voiture.
- Останови, останови машину!
- Vite, arrête la voiture! - La ferme!
Останови машину.
Arrête-toi là. Compagnie, halte!
Останови машину.
Arrête la voiture.
Останови машину, мама!
Arrête-toi!
Останови машину!
Arrête la voiture!
Останови машину.
Gare la voiture.
Останови машину!
- Arrêtez! - Je ne peux pas!
- Останови машину!
- Arrête-toi. - Quoi?
Останови машину.
Arrête-toi.
Останови машину! Черт возьми!
Arrête, bon Dieu!
Пожалуйста, останови машину.
S'il vous plaît, arrêter la voiture.
Стой! Останови машину!
Arrêtez la voiture!
Останови машину, останови машину!
- Arrête ce putain de taxi!
Останови машину.
Arrêtez-vous!
Останови машину!
Arrêtez-vous!
Останови машину. А сам поезжай к окружной дороге.
Tu vas porte de Champerret, y a un grand parking, et puis voilà!
Останови машину!
Merde!
Коннер, останови машину! Останови долбанную тачку!
Conner, arrête la voiture!
Подожди, останови машину!
Attend, arrête la voiture!
Останови машину, пожалуйста, Дэниэл!
Arrête la voiture s'il te plaît Daniel!
Эй, Дэниэл, останови машину, ладно?
Hé Daniel arrête la voiture, ok? !
! Останови машину, дай ей выйти.
Arrête la voiture on va y retourner
- Останови машину.
- Gare-toi.
Картер, останови машину!
Arrête-toi!
Останови машину!
Arrête cette bagnole!
О, останови машину.
Arrête la voiture.
Твою мать, Сибил, останови машину!
Arrête cette voiture!
- Четыре раза. - Останови машину.
Arrête la voiture.
Останови машину, Джулия!
Je veux que tu arrêtes la voiture.
Останови машину.
Arrêtez la voiture.
Я сказал : "Останови машину".
Comment ça?
Что значит - "Останови машину"?
Tu lèves le pied et tu t'arrêtes.
- Мюррей, останови машину.
- Murray, arrêtez la voiture.
- Останови машину.
Arrêtez-vous, je vais descendre ici.
Останови машину, я неважно себя чувствую.
- Je me sens mal.
- Останови машину!
Arrête!
Останови машину.
Gare-toi!
Ронни, останови машину!
Arrête-toi!
Останови машину!
Arrête-toi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]