Приятный запах tradutor Francês
40 parallel translation
А, у него очень приятный запах.
C'était ça! ah! il a du fumet!
Приятный запах.
Tu sens bon.
Какой приятный запах!
Comme ça sent bon!
О, этот приятный запах!
- Je n'en crois pas mes yeux! - Je suis bloqué!
Я чувствую очень приятный запах.
Doux mélange d'eau et de savon venant d'en bas.
- Очень приятный запах.
- Très chouette.
- Что это за приятный запах? - Еда.
- Qu'est-ce qui sent bon?
Что за приятный запах в воздухе.
Il y a une bonne odeur dans l'air.
У этих цветов приятный запах...
Elles sentent bon.
- Офицер, тут не очень приятный запах.
- Vous savez, l'odeur... - Ouvrez.
Какой приятный запах.
Ça sent bon, chez vous.
Полагаю, нужно идти к настоящему флористу и доплачивать за приятный запах.
Il faut aller chez le fleuriste et payer plus cher si on veut le parfum, je crois.
Какой приятный запах.
Tu sens si bon.
Вы можете достать этот компонент в любом магазине, он имеет приятный запах.
On en trouve partout { \ pos ( 192,220 ) } et il a une odeur douceâtre.
Отлично, теперь представьте, что эта туфля - курица без костей и вы приготовите её сегодня на ужин чтобы по всему дому разносился одурманивающий приятный запах вареной курятинки.
Maintenant, admettons que cette chaussure soit un poulet bien osseux. Et que vous vouliez le cuisiner ce soir, en faire un délicieux diner, et que toute la maison sente le poulet.
( Клаус ) Он создавал настроение в студии. Он зажигал курительные палочки, чтобы создать приятный запах. Он делал интимное освещение.
Il créait une atmosphère au studio avec de l'encens qui sentait bon, en tamisant les lumières, tout ça donnait un environnement sympa et tranquille.
Итак, плюсы : Приятный запах
- Pour : elles sentent bon.
О чувак, приятный запах свободы.
Le bon goût de la liberté.
Ещё менее приятный запах.
Quelque chose d'encore moins agréable.
Приятный запах.
Adorable odeur.
Приятный запах, однако.
Ça sent bon, par contre!
Привет, Дэрил. Приятный запах.
Ça sent bon.
Зато приятный запах.
Ça sens délicieux ici.
У нее приятный запах Вилла.
Ah, elle a cette délicieuse odeur de Will.
Точно, но это придаст еде приятный запах дымка.
Mais ça donne à la nourriture un bon goût de brûlé.
Очень приятный запах, похож на запах туберозы.
Vraiment un odeur très douce, très proche des tubéreuses
Слышь, а приятный запах.
Ça sent super bon.
Приятный запах, а?
Ça sent bon, pas vrai?
И запах такой приятный.
Ça sent bon.
Приятный запах.
Ça sent bon.
Нет, запах приятный, но это другие.
C'est exquis, mais ce n'est pas le même.
И мне нравится запах моих волос, приятный аромат.
Et j'aime l'odeur de mon traitement. C'est la moitié du plaisir.
- Приятный запах.
- Sympa.
- Приятный запах.
Vous sentez bon.
Какой приятный запах.
J'aime ses rites. Vous sentez bon.
Да... запах приятный.
C'est vrai, ça sent bon.
. Приятный запах.
Ça sent bon.
Приятный запах...
Son odeur parfumée... et elle était tout le temps,
Приятный запах.
Ce qui sent bon?
запах 178
запахи 38
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
запахи 38
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятель 14891
приятно с вами познакомиться 170
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36
приятно это слышать 56
приятно познакомится 159
приятно 670
приятели 113
приятно было познакомиться 508
приятель 14891
приятно с вами познакомиться 170
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36
приятно это слышать 56
приятно познакомится 159
приятно 670
приятели 113