Пять минут tradutor Francês
3,655 parallel translation
Выезжаем через пять минут.
On y va dans cinq minutes.
Через пять минут мы выпили пиво, через 15 мы в койке.
Cinq minutes pour une bière, quinze pour la baise.
До встречи через пять минут.
Je te vois dans cinq minutes.
Поэтому я установил несколько правил, чтобы не вспоминать Дарвина каждые пять минут.
Alors j'ai établi quelques règles pour éviter une sélection naturelle toutes les heures.
Мы уже третий раз поворачиваем налево за последние пять минут.
C'est la troisième fois qu'on tourne à gauche en l'espace de cinq minutes.
Продолжим через пять минут.
On fait une courte pause.
Йоу, разберись с этим дерьмом за пять минут.
Règle cette merde en cinq minutes.
Ещё пять минут до негласного аукциона!
Il reste cinq minutes à l'encan silencieux!
Готовность через пять минут, Ву.
On est prêt dans 5 minutes, Voo.
Всё бы отдал, чтобы поговорить с ним наедине хотя бы пять минут.
Ce que je ne donnerais pas pour l'avoir seul dans une chambre. juste 5 minutes.
Да ну? Надеюсь врать ты не разучился, потому что менее, чем через пять минут, тебе придётся влюбиться... снова.
J'espère que ton BS est exceptionnel aujourd'hui parce que dans moins de cinq minutes, tu vas retomber amoureux.
Не вернешься через пять минут я съем твой бутерброд.
Si t'es pas revenu dans 5 minutes, je mange ton sandwich.
Но, через пять минут напомни мне, что у меня кое-что запланировано на завтрашнее утро.
Mais au bout de cinq minutes, viens me rappeler - que j'ai quelque chose de prévu demain matin. - Quoi?
- У тебя есть пять минут.
Vous avez 5 minutes.
Позови их, но через пять минут, ладно?
Envoyez-les, mais 5 minutes, OK?
Дайте мне пять минут в вашей системе и я скажу.
Donnez-moi cinq minutes dans votre système, et je vous le dirai.
Эй. Ты не думаешь, что стоит прекратить этот разговор хотя бы на пять минут?
Ça ne vaut pas le coup d'arrêter cinq minutes pour parler?
Пять минут возможно потратить смогу... остановиться, нет.
Cinq minutes, peut-être... m'arrêter, non.
Давай выпустим пар, хорошо? Пять минут.
Faisons une petite pause.
Ты ему пять минут отец.
T'as été son père pendant 5 minutes.
Доктор, у вас пять минут.
Docteur, vous avez 5 minutes.
Уже пять минут прошло.
Ça fait 5 minutes.
У тебя есть еще пять минут на этот раздел.
Il te reste cinq minutes pour cette partie.
Лиза придёт через пять минут, а из всех гостей пришёл только этот чёртов Гас Хьюбнер.
Lisa sera là dans 5 minutes, et le seul gamin à s'être pointé est ce foutu Gus Huebner.
Но если ты дашь показания, через пять минут по их следу пойдёт спецназ.
J'ai rien contre lui. En revanche, si tu témoignes, moi, dans 5 minutes, je lui colle le raid au cul, tu comprends ça?
Пять минут.
Cinq minutes.
Послушай, мне просто нужны пять минут лицом к лицу.
Ecoute j'ai juste besoin de cinq minutes en face à face.
Пять минут.
Cinq minute.
Нам надо поговорить... пять минут, по старой памяти.
Il faut qu'on parle... cinq minutes, en mémoire du bon vieux temps.
У тебя есть пять минут.
Tu as cinq minutes.
Потребуется пять минут, чтобы найти главный провод.
Ça me prendrait au moins 5 minutes pour trouver le fil conducteur.
Ты говоришь это сейчас, хотя спустя пять минут ты смоешься целоваться с какой-нибудь девушкой.
Tu dis ça maintenant, mais dans cinq minutes, tu seras parti embrasser une fille.
Все... всего лишь пять минут, ладно?
Juste cinq minutes, d'accord?
У тебя есть пять минут на то, чтобы собрать вещи, и мы уезжаем отсюда навсегда.
OK, tu as cinq minutes pour rassembler tes affaires, et nous partons d'ici pour toujours.
Столкновение через пять минут.
Impact dans cinq minutes.
Хорошо, уговорили. Пять минут и только она, хорошо?
D'accord. 5 minutes mais juste elle.
Ладно, пять минут перерыв.
On fait une pause de cinq minutes.
За пять минут до конца моей смены они решили, что мы раздаем еду.
5 minutes avant la fin de mon service. J'pensais qu'on donnait à manger.
Какая-то девочка, пять минут назад.
Une gamine, il y a 5 minutes.
Всего пять минут.
Cinq minutes, c'est tout.
Дай мне пять минут на мою статью.
Donnes-moi quelques minutes pour mon article.
Теперь я не могу себе позволить потратить даже пять минут.
Et il n'existe pas de juste cinq minutes pour moi à présent.
Только что получил сообщение о том, что Кира Ларсен покинула убежище пять минут назад.
J'ai reçu une information disant que Kira Larsen a quitté le bâtiment il y a 5 minutes.
156 вызовов в пять минут?
156 appels en 5 minutes?
Двое сядут через сорок пять минут... в Москве и Сан-Паулу.
2 atterrissent dans 45 minutes... Moscou et Sao Paulo.
О, еще пять минут.
Encore cinq minutes.
- Пять минут осталось.
- Plus que cinq minutes.
Я бы сказала, что она ушла минут через пять.
Je dirais qu'elle est parti 5 minutes après.
И потом, пять минут назад он написал мне : "Боже мой, я только что написал песню, которую мы"...
C'est à propos d'aller à la guerre avec vos potes. Tu sais? La camaraderie.
- Дайте мне пять минут.
- Donne m'en 5.
У вас пять минут.
Vous avez cinq minutes.
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минут назад 1156
минуточку внимания 100
минуту 963
минут спустя 57
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минут назад 1156
минуточку внимания 100
минуту 963
минут спустя 57
минута в минуту 33
минутах езды 43
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минут раньше 64
минутах езды 43
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минут раньше 64