English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Сколько ей было

Сколько ей было tradutor Francês

61 parallel translation
- А всё-таки, они сказали сколько ей было лет?
- Quel âge avait cette femme?
- Сколько ей было лет?
Quel âge elle avait?
И сколько ей было?
Elle avait quel âge?
Сколько ей было лет...
À quel âge?
Сколько ей было? Ей было чуть больше, чем нам сейчас
Elle était un peu plus âgée que nous maintenant.
Сьюзан Риид так же поклялась, что сказала Кэйбу сколько ей было лет. Кэйб мог обмануть вас.
Cabe McNeil t'a fait croire que c'était un bon jeune avec un problème.
Сколько ей было?
- Quel âge?
да сколько ей было лет, когда вы ее удочерили?
Et quel âge avait-elle quand vous l'avez adoptée?
- Сколько ей было?
- Elle avait quel âge?
Сколько ей было лет?
Elle avait quel âge?
Сколько ей было, 14?
Elle avait 14 ans, non?
Сколько ей было, когда ты отчпокал её?
Quel âge elle avait quand tu as pillé cette merde? Ouh?
Хотите угадать, сколько ей было лет?
Voulez-vous savoir quel âge elle avait?
Сколько ей было?
Quel âge avait-elle?
Сколько ей было лет?
- Quel âge avait-elle?
Сколько ей было? Дочери?
Quel âge avait la fille?
Сколько ей было лет?
- Quel âge avait-elle? - Trois ans.
Да, сколько ей было?
Quel âge avait-elle?
Сколько ей было?
Elle avait quel âge?
— так что столько, сколько ей было угодно. Прошлое, будущее...
- donc tant qu'elle veut, passé, futur.
Не важно, сколько ей было на момент подписания, это случилось 10 лет назад.
Peu importe l'âge qu'elle avait quand elle a signé. C'était il y a 10 ans.
Сколько же ей тогда было?
Quel âge avait-elle?
Сколько лет ей было тогда?
Quinze ans.
Сколько бы лет ей ни было, она всё ещё... женщина!
Et Hédi, qu'elle soit idiote ou pas, indépendamment de son âge, elle est "une femme"!
На фотографии ему было 18, а ей было столько, сколько было во время последней фотосъёмки.
Sur les photos, il avait 18 ans et elle était aussi vieux que elle a été lorsque ces dernières photos ont été prises.
- Ќет! я еще была моложе. ќна родилась, когда мне было сколько ей сейчас.
Je l'avais quand elle est née.
Фрэнк, если бы Тетя Крошка была сейчас жива, сколько бы ей было?
Si tante Bébé était encore vivante, elle aurait quel âge?
Честно говоря, не знаю сколько ей причитается, но, сколько бы ни было, этого мало.
Au fait, je ne sais pas combien elle touche dans tout ça... mais quelle que soit la somme, c'est trop peu.
Сколько ей топ-да было? Четыре года?
- Elle avait 4 ans?
Ей сейчас столько же лет, сколько было тебе, когда мы встретились.
Elle a l'âge que tu avais quand je t'ai connue.
- Сколько лет ей было?
Quel âge a-t'elle? 53 ans.
- Сколько лет ей было?
Juste une sœur qui est morte jeune. - À quel age?
постоянно... думая, сколько бы ей сейчас было лет и как бы она выглядела.
Toujours... à se demander quel âge elle aurait eu, à quoi elle aurait ressemblé.
Я выкачала столько жидкости, сколько было возможно, но ей все еще тяжело дышать.
J'ai retiré tout le liquide que j'ai pu, mais elle a du mal à respirer. La poisse.
Можешь описать ее голос или сказать, сколько лет ей примерно было?
Peux-tu me décrire sa voix ou me dire quel âge avait cette femme d'après toi?
Сколько, вы сказали, ей было?
Quel âge avez-vous dit cette fille avait?
Тебе ведь было столько же, сколько ей сейчас, когда ты чуть не вышла замуж, а она всё испортила?
N'avais-tu pas son âge le jour de ton mariage, avant qu'elle ne gâche tout?
Я не хотел, чтобы это было кольцо с бриллиантом, зная сколько крови пролито из-за них. Надеюсь, оно ей понравится.
Je ne pouvais pas aller par la voie traditionnelle, à cause du commerce de diamant, alors j'ai pensé qu'elle aimerait ça.
Ей было примерно столько же, сколько тебе, когда она меня бросила.
Elle avait à peu près ton âge lorsqu'elle m'a abandonné.
Ей было 33 года, столько же, сколько моей маме, когда она меня бросила.
Elle avait 33 ans, le même âge que ma mère quand elle m'a abandonnée.
... сколько ей не было лет.
... quel âge avait la fille.
И я складывала эти годы и думала о том... сколько лет ей было бы и задавалась вопросом, кем бы она стала.
J'additionnais les années, et je pensais... à quel âge elle aurait et je me demandais ce qu'elle serait devenue.
Я расскажу ей, как нам было весело вместе и сколько всего интересного ты мне показал.
Je vais lui dire combien on s'est amusés ensemble et lui parler des trucs super que tu m'as montrés.
Сколько лет ей было?
Quel âge avait-elle?
Сколько ей было лет?
- À quel âge?
Сколько ей тогда было?
Sydney, n'est-ce pas?
Сколько лет ей было, когда она умерла?
Quel âge avait-elle à sa mort?
Сколько бы ей ни было, ты облажался по полной.
Eh bien, peu importe son âge, t'as vraiment déconné.
Когда ему было сколько ей сейчас, она ещё не родилась.
Quand il avait son âge, elle n'était pas neé.
Ей столько же лет, сколько было бы сейчас твоей сестре.
Elle a à peu près l'âge qu'aurait ta soeur aujourd'hui.
Ее муж и кроха-дочка. Ей было бы сейчас столько же, сколько вашей.
Son mari, et leur petite fille, qui aurait dû avoir l'âge de votre fille.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]