English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Сколько ей было лет

Сколько ей было лет tradutor Francês

24 parallel translation
- А всё-таки, они сказали сколько ей было лет?
- Quel âge avait cette femme?
- Сколько ей было лет?
Quel âge elle avait?
Сколько ей было лет...
À quel âge?
Сьюзан Риид так же поклялась, что сказала Кэйбу сколько ей было лет. Кэйб мог обмануть вас.
Cabe McNeil t'a fait croire que c'était un bon jeune avec un problème.
да сколько ей было лет, когда вы ее удочерили?
Et quel âge avait-elle quand vous l'avez adoptée?
Сколько ей было лет?
Elle avait quel âge?
Хотите угадать, сколько ей было лет?
Voulez-vous savoir quel âge elle avait?
Сколько ей было лет?
- Quel âge avait-elle?
Сколько ей было лет?
- Quel âge avait-elle? - Trois ans.
Гвен, сколько ей было лет, когда она пропала?
Quel âge avait-elle quand elle a disparu?
Сколько лет ей было тогда?
Quinze ans.
Сколько бы лет ей ни было, она всё ещё... женщина!
Et Hédi, qu'elle soit idiote ou pas, indépendamment de son âge, elle est "une femme"!
Ей сейчас столько же лет, сколько было тебе, когда мы встретились.
Elle a l'âge que tu avais quand je t'ai connue.
- Сколько лет ей было?
Quel âge a-t'elle? 53 ans.
- Сколько лет ей было?
Juste une sœur qui est morte jeune. - À quel age?
постоянно... думая, сколько бы ей сейчас было лет и как бы она выглядела.
Toujours... à se demander quel âge elle aurait eu, à quoi elle aurait ressemblé.
Можешь описать ее голос или сказать, сколько лет ей примерно было?
Peux-tu me décrire sa voix ou me dire quel âge avait cette femme d'après toi?
... сколько ей не было лет.
... quel âge avait la fille.
И я складывала эти годы и думала о том... сколько лет ей было бы и задавалась вопросом, кем бы она стала.
J'additionnais les années, et je pensais... à quel âge elle aurait et je me demandais ce qu'elle serait devenue.
Сколько лет ей было?
Quel âge avait-elle?
Сколько ей было лет?
- À quel âge?
Сколько лет ей было, когда она умерла?
Quel âge avait-elle à sa mort?
Не важно, сколько ей было на момент подписания, это случилось 10 лет назад.
Peu importe l'âge qu'elle avait quand elle a signé. C'était il y a 10 ans.
Ей столько же лет, сколько было бы сейчас твоей сестре.
Elle a à peu près l'âge qu'aurait ta soeur aujourd'hui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]