Смотри внимательнее tradutor Francês
17 parallel translation
Я не буду зажигать фонари, так что смотри внимательнее.
Je n'aurai pas de lumière, guette-moi.
Смотри внимательнее, куда руки суешь!
Quand on met la main au cul, il faut y regarder à deux fois.
Tам всего 53 секунды, так что смотри внимательнее
0n a seulement 53 secondes, alors ouvre les yeux.
Смотри внимательнее.
- Regardez de plus près. - Ce n'est plus le même.
Смотри внимательнее.
Regarde de plus près.
Смотри внимательнее.
Approchez-vous. Regardez bien.
Смотри внимательнее
- Reste concentrée.
Смотри внимательнее.
Regarde attentivement.
Просто смотри внимательнее, хорошо?
Soyez attentif, d'accord?
Смотри внимательнее.
Continuez à regarder
Смотри внимательнее, полудурок.
Lis attentivement avant de parler, couillon.
Смотри внимательнее, Джози.
Regarde bien Josie.
Смотри внимательнее, убийца мог что-нибудь оставить.
Continuons à chercher tout ce que le tueur pourrait avoir laissé derrière lui.
Внимательнее, смотри.
Attention!
В следующий раз смотри внимательнее.
Je crois, oui.
Смотри внимательнее.
Regarde mieux.
Да, внимательнее смотри, куда нажимаешь
Oui, attention à tes clics.
внимательнее 51
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри 23198
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотрите 9988
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри 23198
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотрите 9988
смотри мне в глаза 116
смотри на меня 1106
смотрят 38
смотри у меня 76
смотреть 325
смотрю 759
смотрела 70
смотри под ноги 166
смотри сам 58
смотрели 76
смотри на меня 1106
смотрят 38
смотри у меня 76
смотреть 325
смотрю 759
смотрела 70
смотри под ноги 166
смотри сам 58
смотрели 76
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрит 74
смотрим 78
смотришь 84
смотря 134
смотри в оба 120
смотреть в оба 23
смотри и учись 250
смотри на дорогу 91
смотри сюда 487
смотрит 74
смотрим 78
смотришь 84
смотря 134
смотри в оба 120
смотреть в оба 23
смотри и учись 250
смотри на дорогу 91