English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Соберись уже

Соберись уже tradutor Francês

22 parallel translation
Братец, соберись уже.
Tu dois reprendre tes esprits.
Ну, когда ты начинаешь протестовать против воды, знаешь, соберись уже что-ли. Боже мой.
Quand on commence à s'énerver contre l'eau, c'est qu'il faut revoir ses priorités.
Так соберись уже.
Tu devrais.
Бегом! Соберись уже, тряпка!
Reprends-toi.
Соберись уже!
Allez, reprends-toi.
Соберись уже.
Tu as besoin de te recentrer.
Соберись уже.
Redescends sur terre.
- Да господи, Ник, соберись уже.
Bon sang, Nick, reprends-toi.
Соберись уже.
Ressaisi-toi!
Соберись уже!
Ressaisis-toi!
Я сказал : "Соберись уже, тряпка".
J'ai dit, " Arrêtez de faire l'enfant, abruti.
Терк, соберись, нас тут оскорбляют меня уже достало, как ты отключаешься, когда нас оскорбляют и все бремя ложится на меня.
Turk, concentre-toi, on se fait insulter, j'en ai marre de ne pas être concentré quand on m'insulte, ça me retombe toujours dessus.
С глазами мы уже закончили. Соберись!
Les yeux, on les a déjà faits, guignol!
Пойди и соберись уже.
Comment on fait?
Соберись уже.
- Cyril, allez.
Соберись уже, мужик.
Reprends-toi.
Магнус, соберись уже.
- Apprends à ranger tes affaires.
Соберись, ты пропустил уже 16 раз.
Comment t'as fait pour rater seize fois?
соберись ты уже.
Sérieux, ressaisis-toi. Mère?
И соберись ты уже, я ведь тебя даже не ударила.
Et ressaisis-toi, bordel, je ne t'ai même pas frappée.
Ой, давай уже, соберись.
Bon sang, reprends-toi.
Африка, ну соберись ты там уже.
Pitoyable, l'Afrique!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]