Специальный tradutor Francês
1,697 parallel translation
Специальный агент Деви, Специальный агент Бёрнс.
Agents spéciaux Davi et Burnes.
Ничто специальный.
Rien de spécial.
Специальный агент ФБР Джеймс Росс.
Agent Spécial James Ross du FBI.
- Специальный агент Уильямс, ФБР.
- Agent Spécial Williams du FBI.
Твоя мама сказала, что оставила в холодильнике специальный обед.
Ta mère a dit qu'elle t'avait laissé à dîner.
А вы... Специальный агент Джеймс Бекарис.
- Agent spécial James Bekaris.
О. Специальный.
Ah, "spécial". Skyler White.
Специальный агент ОРБО Эбигейл Борин.
CGIS agent spécial Abigail Borin.
Специальный агент ДиНоззо, Давид.
Agents spéciaux DiNozzo et David.
Разрешите спросить вас кое о чем, очень специальный агент ДиНоззо.
Une question, agent très spécial DiNozzo?
- Специальный агент Лерой Джетро Гиббс.
Je suis l'agent spécial Leroy Jethro Gibbs.
Это Специальный агент...
- Voici l'agent spécial...
Другой Специальный агент.
Un autre "agent spécial".
Специальный Агент Гиббс. Ваши обвинения немного безумны.
Vos accusations sont dingues.
Очень приятно. Специальный агент. Слышал о вас много хорошего.
Je n'ai entendu que des compliments.
Простите... специальный агент ДиНоззо.
Agent spécial DiNozzo.
Вы случайно оказались поблизости, специальный агент Барретт?
Vous passiez juste dans le coin, agent spécial Barrett?
Специальный агент Барретт и её команда забирают дело "межпортового убийцы".
L'agent Barrett et son équipe s'occupent de l'affaire port-à-port.
Он всегда хотел попасть обратно в специальный оперативный отдел.
Il voulait toujours retourner dans les forces spéciales.
Сейчас я могу только сказать вам, специальный агент Барретт, что владелец глазного яблока - мужчина, перенесший лазерную кератопластику, и, основываясь на состоянии сетчатки, ему за 30. Хорошо.
Tout ce que je peux vous dire, agent spécial Barrett, c'est que le propriétaire du globe isolé est un homme, il avait subi une chirurgie LASIK et, basé sur l'état de la rétine, il a la trentaine.
Ты и специальный агент Кейд.
L'agent spécial Cade et toi.
Специальный агент Гиббс, ДиНоззо и Давид.
Agent spécial Gibbs, DiNozzo et David.
Окажете честь, специальный агент Баррет?
À vous l'honneur, agent spécial Barrett?
Возвращайся в любое время специальный агент Барретт.
Revenez quand vous voulez.
Специальный агент Энтони ДиНоззо.
L'agent spécial Anthony DiNozzo.
Да, и потом, Фабио, прости, ты ведь знаешь, что одна из самых деликатных ролей в нашем ремесле - это специальный корреспондент!
Et puis, tu m'as toujours dit qu'un des rôles... les plus délicats de notre métier, est celui de l'envoyé spécial.
Специальный агент Бёрк, ФБР, а это мой консультант, Нил Кэффри.
Agent spécial Burke, FBI. Et voici mon consultant, Neal Caffrey.
Специальный Заместитель Ллойд Лоуэри.
Adjoint Spécial Lloyd Lowery.
У меня будет специальный костюм или знак на груди, по которому меня будут отличать от обычных отцов?
Est-ce que j'aurai un costume ou un signe... qui va me distinguer des papas normaux?
В следующий час, и только в следующий час, вы будете называть мистера Кэффри "специальный агент Питер Бёрк".
Pendant l'heure qui suit uniquement, vous appellerez M. Caffrey agent spécial Peter Burke.
И у нас есть специальный насос, который очищает воду.
Là, nous avons cette spéciale canule-Spa qui propulse l'eau à une pression suffisante.
Специальный агент Питер Бёрк.
Agent Peter Burke.
Ласти Львица имеет специальный...
Le Lusty Leopard a un spécial...
Чин : Специальный агент Арт Ньюмэн.
Agent spécial Art Newman.
Специальный агент Элисон Марш.
Agent spécial Allison Marsh.
Ладно... ты знаеш, что твой отец специальный офицер в полиции?
Tu sais que ton père est un agent de police spécial?
Разве ты не должен надеть специальный пояс? Большой пояс? Что-то типа этого?
Tu n'es pas censé porter une grosse couche?
Лайл Грин, Специальный прокурор из УБН.
Lyle Greene, procureur rattaché aux Stupéfiants. Mon frère, Danny.
Специальный прокурор из УБН, Лайл Грин.
Lyle Greene, procureur rattaché aux Stupéfiants.
Она специальный агент отделения ФБР в Миннеаполисе.
C'est un agent spécial au FBI de Minneapolis.
Специальный агент ван Альден говорит.
Ici l'agent spécial Van Alden.
Менака - специальный корреспондент, с сегодняшнего дня она будет с нами работать.
Menaka est une envoyée spéciale, elle commence avec nous aujourd'hui.
Привет, специальный корреспондент.
Salut, Envoyée Spéciale.
- Специальный агент Одри Паркер.
- Agent Audrey Parker.
Я специальный агент Одри Паркер.
Qui êtes-vous? - Je suis l'agent Audrey Parker.
Специальный агент Ховард.
- Agent spécial Howard.
У нас тут специальный репортаж здесь через два дня.
On tourne une spéciale dans 2 jours.
Это догадка, специальный агент Барретт?
C'est une intuition?
Начинаете без меня, специальный агент Баррет?
On commence sans moi?
Увидимся утром, специальный агент Барретт.
À demain matin, agent spécial Barrett.
Я тоже специальный полицейский.
J'en suis une aussi.