English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Сядь рядом со мной

Сядь рядом со мной tradutor Francês

26 parallel translation
Виллис, сядь рядом со мной.
Willis, viens t'asseoir à côté de moi.
Сядь рядом со мной.
" Les oiseaux du Ciel ne sèment ni ne moissonnent...
Сядь рядом со мной.
Viens t'asseoir ici.
Иди и сядь рядом со мной, ради бога.
Viens un peu par ici, pour l'amour du ciel.
Сядь рядом со мной.
Assieds-toi près de moi.
Очень славно, сядь рядом со мной.
Tu peux t'asseoir près de moi.
Сядь рядом со мной.
Reste un peu avec moi.
- Сядь рядом со мной.
Viens.
Спасибо. Тоби, подойди, сядь рядом со мной.
Toby, viens t'asseoir à côté de moi.
Дэн, детка, сядь рядом со мной, пожалуйста.
Dan, bébé, viens t'asseoir à côté de moi s'il te plaît.
Нет, сядь рядом со мной.
Non, assieds-toi près de moi.
Сядь рядом со мной.
Assieds-toi à côté de moi.
Эй! Сядь рядом со мной, Джей-мэн.
- Viens t'asseoir à côté de moi, J-man.
Всё нормально, сядь рядом со мной.
C'est pas grave, assis-toi à côté de moi.
Дилан, сядь рядом со мной.
Parfait. Dylan, à côté de moi.
Сядь рядом со мной, Мария.
Assieds-toi avec moi, Maria.
Иди, сядь рядом со мной, девочка.
Viens t'asseoir près de moi, jeune fille.
- Сядь рядом со мной.
- Viens t'asseoir près de moi.
Мама, иди, сядь рядом со мной.
Maman, viens t'assoir à côté de moi.
Иди и сядь рядом со мной, идиот.
Viens ici et assieds-toi, espèce d'idiot.
# Сядь со мной рядом #
A la fenêtre penchée
Иди, сядь со мной рядом.
Kelly, venez près de moi.
Просто сядь вот сюда, рядом со мной тихонечко.
Reste là, bien sage, près de moi. Voilà, comme ça.
Иди, сядь со мной рядом.
Assieds toi à côté de moi.
Подойди и сядь со мной рядом, если любишь меня
Viens t'asseoir auprès de moi si tu m'aimes

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]