Тогда вопрос tradutor Francês
303 parallel translation
Вот сюрприз! Тогда вопрос :
Je suis vraiment surpris
- Ну, пусть она жива. Тогда вопрос такой : - Кто был в мешке?
Si elle est vivante, alors qui était dans ce sac?
Хорошо, тогда вопрос поинтереснее :
Question plus importante :
И тогда вопрос, не так важно почему она с ним встречалась..
Je ne veux pas savoir pourquoi elle l'a fréquenté...
Тогда вопрос : почему вы этого не сделали?
- Alors, qu'est-ce qui vous a retenue?
- Тогда вопрос решён.
- Alors?
И тогда вопрос такой : " Да кому до тебя вообще есть дело?
alors c'est plutôt : " Je me foue de ce que tu penses!
Если все мои слова - не ответ на ваш вопрос,.. ... тогда отвечайте сами.
Si ce que j'ai dit... répond pas à ta question... alors, qu'on m'explique pourquoi.
Тогда почему для вас это вопрос первостепенной важности?
Pourquoi est-ce si important pour vous?
Вопрос в следующем, фрау Хелм, лгали ли вы тогда, лжете ли сейчас?
Mentiez-vous avant, ou maintenant?
Тогда нескромный вопрос : на что вы будете жить? Как и сейчас.
- Peut-on savoir, si ça n'est pas indiscret, de quoi vous vivrez?
Тогда поставим вопрос так :
Disons les choses autrement.
Тогда... Я наклонился к ротовому отверстию и задал вопрос.
Je me suis approché de sa bouche et je lui ai demandé pourquoi.
Тогда вот ваш ответ на вопрос, который я задавал вам на протяжении 2000 миль.
Vous n'avez pas vu mon énorme ranch.
Тогда откуда столько водорода? Вот в чём вопрос.
D'où vient l'hydrogène, c'est la question.
Тогда ты должен разобраться с нимим быстро, Бригадир, если они существуют. Слушайте, Заместитель Министра, конечно это правительственный вопрос.
Burns, vérifiez mes données sur le propulseur de phase 2.
- Тогда я задам еще вопрос. Возможно ли, что капитан Кирк узнал о ненависти лейтенанта Финни и начал отвечать ему тем же, возможно не желая того?
N'est-il pas possible que Kirk ait appris la haine qu'avait Finney pour lui?
- Тогда, что это? - Вопрос.
- Alors, qu'est-ce que c'est?
Тогда мне нужен ответ на один вопрос.
Alors j'aimerais avoir une réponse satisfaisante à cette question.
Евреи всегда отвечают вопросом на вопрос, и тогда есть время подумать над ответом.
- Un Juif répond toujours par une question pour réfléchir â la question.
Тогда позвольте задать вопрос.
Mme Wakita, sa tutrice légale?
И только тогда мы смогли ответить на фундаментальный вопрос, лежащий в основе современной науки :
On a pu répondre à la question qui sous-tend la science moderne :
Но если мы желаем смело взглянуть на этот вопрос, мы должны, конечно, спросить и следующее : Откуда тогда появился Бог?
Si l'on veut poursuivre ce raisonnement... il nous faut nous poser cette autre question... d'où vient Dieu?
Тогда, не мог бы ты сказать нам вопрос?
Bien! Alors peux-tu, s'il te plaît, nous dire quelle est la question?
Тогда можно мне задать вам ещё вопрос?
Alors, puis-je vous poser une autre question?
Тогда другой вопрос.
Une autre question.
Но тогда возникал другой вопрос. Из левой груди или из правой.
Oui mais... gros néné gauche ou gros néné droit?
Мистер Симпсон, если вы сами не в состоянии решить вопрос, тогда с нами со всеми что-то не так.
M. Simpson, si vous devez en discuter avec ces gens-là... alors ça tourne pas rond.
Хорошо, тогда будем считать, что вопрос решен.
Très bien. Considérons que c'est arrangé.
Тогда у меня вопрос. - Да!
J'ai une question.
Ладно, тогда у меня вопрос. Кто это был, мужчина в накидке?
Dis-moi, qui était l'homme à la cape?
Ну тогда, у меня есть вопрос.
Alors, j'ai une question.
- И вот в чем вопрос - зачем она ему тогда?
Pourquoi la veut-il?
Тогда простите мне мой, скорее теоретический, вопрос.
Alors permettez-moi cette question de nature théorique.
Тогда свеженький вопрос.
Voici une nouvelle question.
- Тогда вопрос.
Alors, question.
А вот если бы твои родители не развелись ты мог бы тогда ответить на вопрос как нормальный человек?
Si tes parents avaient pas divorcé, tu répondrais normalement?
Тогда почему они нас не отпускают? Хороший вопрос.
Pourquoi nous retiennent-ils?
Тогда ты можешь ответить на свой собственный вопрос.
Alors, répondez à votre question.
- тогда у меня маленький вопрос.
J'ai un petit test pour toi, alors.
Тогда другой вопрос.
Une autre question :
Тогда у меня вопрос.
J'ai une question à vous poser.
Тогда задайте последний вопрос.
- Je vous laisse une dernière question.
Тогда я полагаю, вопрос в том... кто меньше боится?
La question, c'est... qui a le moins peur?
- Нет. Нет! - Тогда ответь на вопрос моего напраника.
- Répondez aux questions, alors.
Тогда у меня вопрос, Хайд. Каков предел мастурбации?
On ne se masturbe jamais trop.
Тогда не стой тут и не задавай этот вопрос, Джон.
Alors, ne me posez pas la question.
Тогда другой вопрос : почему здесь не представлено здравоохранение? Разберёмся.
Alorsje veux savoir pourquoi il n'y a personne des Analyses dans cet avion.
Тогда я задам другой вопрос.
Une autre question
Тогда встаёт вопрос : "Почему?"
Ce qui m'intéresse vraiment, c'est le pourquoi
Вы задаёте вопрос "А что, если...", и она генерирует видео-ролик, что бы тогда было.
Vous posez une question "et si..." et elle simule ce qui se passerait.
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73
вопрос не в этом 41
вопроса 35
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73
вопрос не в этом 41
вопроса 35