English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Тогда покажи мне

Тогда покажи мне tradutor Francês

43 parallel translation
Тогда покажи мне, пожалуйста.
Non!
Тогда покажи мне... как сильно тебе нужен Синдзи.
Alors, montrez-moi... à quel point vous avez besoin de Shinji.
Тогда покажи мне это. Пока я здесь, не прикасайся к бутылке.
pas d'alcool.
Тогда покажи мне разрешение на эксплуатацию общественного места!
Alors montre-moi l'autorisation d'occupation des communaux.
Тогда покажи мне, что хотел.
Donc... montre-moi ce truc.
Тогда покажи мне.
- Fais voir.
Ну тогда покажи мне хероотжимание. Что такое "хероотжимание"?
C'est quoi une pompe de bite?
Тогда покажи мне охотничий домик.
Alors dis-moi où est le chalet.
Тогда покажи мне это.
Alors montre-moi.
Тогда покажи мне.
- Alors, montre-le.
- Тогда покажи мне. - Ну, я был на...
- Eh bien, j'avais un...
- Тогда покажи мне что-нибудь.
- Alors, montre-moi. - Je vais te montrer quelque chose.
Тогда покажи мне изъян в этом.
Dis-moi où est la faille.
Тогда покажи мне, твою хорошую сторону.
Alors montre moi ton bon côté.
Тогда покажи мне будущее.
Alors montrez-moi l'avenir.
- Тогда покажи мне.
- Alors montrez-moi.
Тогда покажи мне.
Alors montre-moi.
Тогда покажи мне.
Montre-moi plutôt.
Тогда покажи мне.
Alors, montre-le-moi.
Тогда покажи мне, что интересно.
Alors pourquoi ne pas me montrer ce que c'est.
Ладно, тогда покажи мне исследования.
Ok, montre moi cette étude.
- Тогда покажи мне её.
- Alors montrez-la-moi.
- Тогда покажи мне.
- Alors montre-le-moi.
Тогда покажи мне.
Alors, montrez-moi.
Да? Тогда покажи мне эти чёртовы синтетические души.
Montre-moi ces foutues âmes synthétiques.
Тогда покажи мне это!
Prouve-le-moi!
Тогда покажи мне снимок затопления, который снял на свой телефон, для страхового возмещения.
Alors, fais voir les photos de l'inondation que tu as dû prendre avec ton téléphone - pour le dossier d'assurance.
Ладно, тогда покажи мне татуировку, которую не набивал.
Montre-moi ce tatouage que tu ne t'es pas fait faire alors.
Тогда покажи мне свои коготки.
Alors, prépare tes griffes.
Тогда покажи мне свои коготки.
Alors montre moi tes griffes.
Покажи мне, как. Тогда он будет блестеть на верхушке моей ёлки, и он будет...
Puis il pourra scintiller en haut de l'arbre et il...
Покажи мне тот фильм, что ты тогда снял.
Passe-moi ce bout de film que tu as tourné.
Тогда покажи мне.
- Alors, montrez-moi.
А ты мне покажи, тогда я узнаю.
Laisse-moi regarder, alors je pourrais apprendre.
Тогда покажи мне.
Alors montres-moi.
Так покажи мне улыбку тогда, Не будь грустной,
Don't be unhappy
Покажи мне хоть одну растяжку или потрескавшийся сосок и тогда мы поговорим о твоей послеродовой депрессии.
Montre-moi tes vergetures, un téton gercé, et on reparlera de ta dépression.
Тогда так его и сыграй, покажи мне своего черного работорговца.
Alors jouez-là comme ça, inventez-moi un marchand d'esclave noir.
Покажи мне два изображения рядом, тогда и сейчас.
Montre moi les images, avant et après, côte à côte.
Прек... что ж, тогда ты... покажи мне как работает плохой коп.
Euh, tu n'as qu'à... Montre moi comment un méchant flic le fait.
Тогда... покажи мне любовь... здесь, сейчас.
Donne-moi ton amour, ici et maintenant.
Тогда оторви задницу от стула и покажи мне.
Alors, bouge tes fesses et montre moi.
Тогда дай мне пушку и покажи, куда стрелять.
Alors armez-moi et donnez-moi une cible, car s'il y s'en prend à vous, il s'en prend à moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]