Покажи мне свои руки tradutor Francês
68 parallel translation
Вылазь из машины, и покажи мне свои руки.
Sors de la voiture, et laisse tes mains bien en vue.
Покажи мне свои руки!
Vos mains!
- Покажи мне свои руки.
- Puis-je voir vos mains?
Покажи мне свои руки.
Fais voir tes mains!
Прошу тебя. Покажи мне свои руки.
Allez, montre tes mains.
Покажи мне свои руки.
Donne tes mains.
Покажи мне свои руки.
Montre-moi tes mains.
- Покажи мне свои руки.
Montre-moi tes mains.
Поэтому поговорим о другом... Покажи мне свои руки.
Tout ce que je vous demande, c'est de me montrer vos mains.
Покажи мне свои руки!
On bouge plus!
- Покажи мне свои руки.
- Montre tes mains.
Покажи мне свои руки.
Mains en l'air!
Покажи мне свои руки!
- Mains en l'air. - Reculez.
Отойди от окна! Покажи мне свои руки!
- Vos mains en évidence.
Эй, эй, покажи мне свои руки!
Les mains en l'air.
Покажи мне свои руки!
Je veux voir tes mains
Покажи мне свои руки.
Faites moi voir vos mains!
Покажи мне свои руки, Чезаре.
Montre-moi tes mains, Cesare.
- Покажи мне свои руки!
- Laissez-moi voir vos mains!
Стоять на месте, и покажи мне свои руки!
Ne bouges pas et montres moi tes putains de mains!
Покажи мне свои руки.
Laissez moi voir vos mains.
Покажи мне свои руки!
Montrez-moi vos mains!
Давай, покажи мне свои руки!
Allez, montre-moi tes mains.
Покажи мне свои руки!
Montre-moi tes mains!
Покажи мне свои руки.
Laisse-moi voir ta main.
Сейчас же! Покажи мне свои руки.
Montrez-moi vos mains.
Покажи мне свои руки!
Laissez-moi voir vos mains!
Покажи мне свои руки.
Montrez-moi vos mains.
Покажи мне свои руки.
Je veux voir vos mains.
Покажи мне свои руки!
Montrez moi vos mains!
Я сказал, покажи мне свои руки!
J'ai dit montrez-moi vos mains!
Покажи мне свои руки!
Montrez vos mains!
Эй, покажи мне свои руки
Donne-moi ta main.
Полиция Нью-Йорка! Немедленно покажи мне свои руки!
- NYPD montre tes mains tout de suite!
Покажи мне свои руки!
Fais voir tes mains.
- Покажи мне свои руки!
- Montrez vos mains!
Покажи мне свои руки.
Montrez vos mains.
Покажи мне свои руки!
Fais voir tes mains!
Покажи мне свои руки.
Montres-moi tes mains.
Покажи мне свои руки!
- Lève-les.
- Покажи мне свои руки!
- Laisse-moi voir tes mains!
Так, покажи мне свои руки!
Mains en l'air!
Покажи-ка мне свои руки.
Montre-moi tes mains.
"Но я не могу позволить себе жить такой жизнью" Покажи мне свои руки
Fais-moi voir ces mains?
Покажи мне свои руки! Подними их вверх!
- Mains en l'air!
Покажи мне свои руки
Où sont vos mains? Regardez de l'autre côté.
Покажи мне свои руки! Где детонатор?
Les mains en l'air.
Покажи мне свои руки, Паоло.
Montre-moi tes mains.
покажи мне свои руки.
Liam, si tu veux une glace, montre moi tes mains.
Покажи мне свои руки.
Laissez la fille partir.
- Покажи мне, что под твоим пальто. - Убери от меня свои руки, извращенец. Давай.
- Lâche-moi, pervers.
покажи мне 807
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи мне что 23
покажи мне руки 39
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи мне что 23
покажи мне руки 39
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажите 400
покажись 336
покажу 186
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи на что ты способен 20
покажешь мне 44
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи руки 195
покажите ваши руки 40
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи на что ты способен 20
покажешь мне 44
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи руки 195
покажите ваши руки 40
покажите документы 24
покажи нам 130
покажем 60
покажи ей 129
покажи всем 22
покажите ему 35
покажу тебе 41
покажитесь 73
покажешь 80
покажу тебе кое 38
покажи нам 130
покажем 60
покажи ей 129
покажи всем 22
покажите ему 35
покажу тебе 41
покажитесь 73
покажешь 80
покажу тебе кое 38