Уберите руки tradutor Francês
326 parallel translation
Уберите руки!
Bas les pattes!
Уберите руки!
Retirez vos sales pattes!
Уберите руки!
Bas-les-pattes!
Уберите руки!
Ôtez vos mains de moi.
Уберите руки!
Ne me touchez pas!
Уберите руки.
Lâchez-moi!
Уберите руки!
Non mais, sans blague!
Уберите руки, иначе ударю вас тростью.
Lâchez-moi ou vous tâterez de ma canne.
– Не толкайте. Уберите руки...
- Allez, par ici!
Уберите руки.
Bas les pattes!
Уберите руки, я на вас в суд подам.
Lâchez-moi ou je vous traîne en justice.
Нет, так я не смогу, Уберите руки
Non, non pas comme ça. Enlevez vos mains de là!
- Уберите руки! Не трогайте меня!
- Personne ne me touche!
- Уберите руки, уберите. - Руки сюда.
- Non, mais ça va pas, non?
- Уберите руки, мерзавец.
- Ne me touchez pas!
Вы спятили? Уберите руки от меня, я серьезно!
Lâchez-moi, je vous dis!
Уберите руки под подушки!
Gardez les mains sous les coussins!
- Уберите руки.
- Bas les pattes.
Уберите руки. Hе трогайте меня!
Lâchez-moi!
- Уберите руки.
Enlevez vos mains de là!
Уберите руки сейчас же!
Me touchez pas!
уберите руки, мистер!
Bas les pattes, monsieur.
Пожалуйста, уберите руки с консолей.
Je vous prie d'écarter vos mains des consoles de commande.
Пожалуйста, уберите руки.
Enlevez vos mains.
- Уберите от меня руки.
- Lâchez-moi.
Уберите от меня руки!
Ne me touchez pas!
Уберите руки, мерзавец!
Goujat!
Уберите свои руки, пьяный идиот!
Bas les pattes! Ivrogne imbécile!
Как вы смеет ее трогать? Уберите от нее руки.
Comment osez-vous la toucher?
Уберите от меня свои грязные руки!
Enlevez vos sales pattes!
"Уберите от меня свои грязные руки"?
"Enlevez vos sales pattes."
Хватит нести ерунду! И уберите от меня свои руки.
Éteignez la télévision et faites-moi de la place.
Пожалуйста, уберите от меня руки.
Je vous prie de me lâcher.
Уберите от нее руки.
Ne la touchez pas.
Уберите прочь от меня свои руки!
- Ne le touchez pas!
- Уберите свои вулканские руки.
- Ne posez pas vos mains sur moi!
Уберите руки!
Lâchez-moi!
Уберите руки!
Qu'est-ce que vous me voulez?
Что вам нужно? Уберите свои руки!
Qu'est-ce que vous voulez?
Да уберите вы руки!
Mais retirez vos mains!
Уберите руки, отпустите ее!
Grand-père.
- Уберите руки.
- Bas les pattes!
Уберите руки.
Lâchez-moi.
Уберите оттуда руки.
Faites pas ça!
Уберите от меня свои руки.
Bordel de merde!
- Руки от меня уберите нахуй!
Ne me touchez pas!
Уберите свои руки от меня!
Bas les pattes!
Уберите свои руки от меня!
Lâchez-moi!
Уберите от меня ваши грязные руки!
Ôtez vos sales pattes!
Уберите свои руки от меня!
Emmenez-le. Bas les pattes! Bon Dieu de merde!
Уберите от меня руки!
Lâchez-moi!
уберите руки от меня 18
руки 928
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки за спину 512
руки прочь 264
руки в стороны 24
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78
руки 928
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки за спину 512
руки прочь 264
руки в стороны 24
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27
руки на руль 43
руки на виду 25
руки на машину 54
руки вниз 17
руки покажи 28
руки подними 23
руки на капот 23
руки на стену 45
руки над головой 27
руки на руль 43
руки на виду 25
руки на машину 54
руки вниз 17
руки покажи 28
руки подними 23
руки на капот 23
руки на стену 45
руки держать на виду 20
руки прочь от меня 18
руки выше 32
руки по швам 16
руки в верх 21
руки сюда 16
рукия 67
руки прочь от меня 18
руки выше 32
руки по швам 16
руки в верх 21
руки сюда 16
рукия 67