Убирайся с моего пути tradutor Francês
17 parallel translation
- Убирайся с моего пути, я иду.
- Tu m'empêches de passer.
Убирайся с моего пути!
Hors de mon chemin!
Убирайся с моего пути.
Je vais te mettre en contact avec eux. Hors de mon chemin!
Убирайся с моего пути!
Poussez-vous!
Убирайся с моего пути, Макки, хочешь попробовать?
Dégagez Mackey! Vous la voulez, celle-là?
О, ну тогда это точно не гей, да? Убирайся с моего пути!
Si ça, ce n'est pas gay!
Убирайся с моего пути.
Dégagez de mon chemin!
Убирайся с моего пути!
Dégage de mon chemin.
Убирайся с моего пути!
Dégage de mon chemin!
Либо убирайся с моего пути, или он узнает обо всем этом.
Donc soit tu t'enlèves de mon chemin, soit il apprendra tout.
- Убирайся с моего пути.
- Poussez-vous.
Убирайся с моего пути.
Maintenant tire toi de mon chemin.
Убирайся с моего пути.
Ôtez-vous de mon chemin.
Убирайся с моего пути, ты, сукин сын!
Hors de mon chemin, enfoiré.
Убирайся с моего пути.
Hors de mon chemin.
Убирайся с моего пути, Я сделаю это сам.
Hors de mon chemin. Je vais le faire moi même.
Убирайся с моего пути.
- Enlevez votre pied.
убирайся с глаз моих 34
убирайся с дороги 73
убирайся сейчас же 22
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убирайся вон 45
убирайтесь к черту 16
убираюсь 26
убирайся к черту 32
убирайся с дороги 73
убирайся сейчас же 22
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убирайся вон 45
убирайтесь к черту 16
убираюсь 26
убирайся к черту 32