English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ч ] / Частный детектив

Частный детектив tradutor Francês

294 parallel translation
Наш частный детектив поклянется, что следил за тобой.
Notre détective privé le jurera.
Я спросила в гостинице, есть ли надежный частный детектив. Порекомендовали вас.
J'ai demandé à l'hôtel de m'indiquer un détective...
Частный детектив. Думаю, я смогу вам помочь.
Je peux vous aider.
Я - Пол Редо, частный детектив.
Je suis Paul Radeau, détective privé.
Частный детектив.
Un privé?
Это мистер Марлоу, мистер Амтор. Мистер Марлоу - частный детектив. Он был с Лином, когда...
M. Marlowe est le détective qui était avec M. Amthor.
— Кто? Частный детектив.
Je suis un flic.
Я — частный детектив.
Marlowe, je suis détective privé.
Как и у тебя. Частный детектив.
Comme toi : détective privé.
"Частный глаз" - это частный детектив.
Un lévrier est un détective privé.
- Сыщик - это частный детектив.
C'est un détective privé.
" Джефф Бэйли, бывший частный детектив и до недавнего времени - владелец небольшой бензоколонки в Бриджпорте,...
"Jeff Bailey, ex-détective privé, est recherché " pour ces deux meurtres. "
Видите ли, друг мой. Частный детектив должен сдерживаться.
Un détective privé doit se tenir.
Он частный детектив, он все разнюхает!
- Un privé. Avec une mitraillette.
Он - частный детектив Джонни Доллар.
C'est un détective privé, il s'appelle Johnny Dollar.
Меня зовут Клод Чавесс, и я, что называется, частный детектив.
Je m'appelle Claude Chavasse. Je suis ce que l'on pourrait appeler un "privé".
Вы Чавесс, частный детектив?
M. Chavasse, le détective?
- Меня зовут Арбогаст, друг. Я - частный детектив.
Arbogast, détective privé.
Меня зовут Арбогаст. Я частный детектив.
Je suis détective privé.
Ей помогает частный детектив... Он нам позвонил.
Il y a aussi un détective privé... qui a retrouvé sa trace.
- Частный детектив...
Un détective privé...
Я частный детектив.
Détective privé.
частный детектив или компаньонка.
le détective ou la dame de compagnie?
Комолли - не флик. Он частный детектив.
Le seul problème, c'est de savoir si ce flic, là...
Вы частный детектив?
Vous êtes détective privé.
Я частный детектив.
Je suis détective privé.
- Частный Детектив.
Détective privé.
Эркюль Пуаро - частный детектив.
Hercule Poirot est un détective privé.
- Это Эркюль Пуаро, частный детектив. - Мадам.
C'est Hercule Poirot, le détective.
Здесь живёт знаменитый частный детектив мистер Пуаро.
Hercule Poirot habite ici.
Дани, вы можете просто расслабиться, потому что Твой папа имеет частный детектив на фонд заработной платы.
Tu peux te détendre, ton papa a embauché un détective privé.
- Наш Частный детектив.
- Notre privé.
Частный детектив.
- Il est détective privé.
- Ты частный детектив.
- T'es détective privé.
Я частный детектив.
- Je suis détective privé.
Я - частный детектив, а не телохранитель.
Je suis détective privé, pas garde du corps.
Частный детектив не смог бы лучше.
Je crois pas qu'un détective privé aurait mieux fait.
Мне частный детектив прислал.
C'est le privé qui me l'a envoyée.
Вы Нэнс, частный детектив?
C'est toi, Nance, le détective?
я частный детектив, вроде теб €.
Je suis privé, comme toi.
Оттачиваю технику слежения, ведь я же частный детектив.
Je m'exerce à filocher. Je suis un privé, à présent.
- Частный детектив?
- Détective privé?
Тебе нужен частный детектив.
Tu devrais engager un détective.
Теперь за дело взялся частный детектив.
Le père de Dickie a engagé un détective privé.
Я частный детектив.
Je suis enquêteur.
Майлс Арчер, частный детектив компании "Спэйд и Арчер", которого убили прошлой ночью, преследовал загадочную персону Ферсби, который также был застрелен вскоре, после убийства детектива, напротив гостиницы "Флоренция".
Le détective filait Thursby.
Ему понадобился частный детектив.
Il avait besoin d'un privé.
Значит вы частный детектив?
Alors, vous êtes un privé?
Камолли, частный детектив.
- M. Mahé.
Я частный детектив.
Je suis détective.
Я Эркюль Пуаро, частный детектив.
Détective privé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]