English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ч ] / Чуть пониже

Чуть пониже tradutor Francês

25 parallel translation
Чуть пониже, пожалуйста.
Voulez-vous descendre juste un peu?
Это нужно делать чуть пониже.
Vous le faites trop haut.
- Чуть пониже. 178.
Un peu moins, 1,78 m...
А потом сделают надрез вот тут чуть пониже шеи и вскроют вас до самого низа.
Et ils te feront une incision, ici... juste sous le cou... et ils t'ouvriront... tout du long.
- У охранника, лежащего в морге, температура тела чуть пониже, чем у Деда Мороза.
Le corps du policier qui est à la morgue est plus froid qu'un bonhomme de neige.
Чуть пониже.
Plus bas.
Вверх, вниз, ещё ниже, немного выше, чуть-чуть пониже.
Haut, bas, encore plus bas, un peu plus haut, un chouilla en dessous.
Наклонись чуть пониже.
Baisse la taille un peu plus.
У меня вот тут чуть пониже тоже есть дружок, жаждущий с тобой познакомиться.
Mollo, chérie. J'ai un ami ici qui veut te rencontrer.
- Чуть-чуть пониже.
Un peu plus bas.
- Чуть пониже.
- Droit là-bas.
Чуть-чуть пониже справа.
Un peu plus bas à droite. Parfait.
Опусти чуть пониже.
Je l'abaisserais de... 2 pouces.
Чуть-чуть пониже.
Ca va, houla- - baissez-les un peu.
Чуть пониже, Ворчун. Пониже. Хочу попасть ему прямо по смурфопе!
Descends-la, pour frapper dans les schtroumpfougnettes.
Мне опуститься чуть пониже?
Dois-je descendre un peu plus bas?
Чуть пониже.
Plus bas, maintenant.
Чуть пониже.
Un peu plus bas.
- Чуть пониже
Un peu plus bas s'il te plait
Чуть пониже слева.
Un peu plus bas vers la gauche.
Ту руку пониже, вот так. Ещё чуть-чуть...
Abaisses ce bras, comme ça.
Чарльз, чуть пониже.
Charles, vole plus bas.
- Ещё чуть пониже, Бакки.
Un peu plus...
Пониже ушей, чуть выше плеч.
En dessous des or... ici, là. Un peu en haut des épaules.
Чуть пониже.
Un peu plus grave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]