Чуть левее tradutor Francês
47 parallel translation
Давай чуть-чуть левее.
Un peu à gauche.
Шериф, чуть левее.
Gouvernail à gauche.
чуть левее. чуть левее.
Un peu plus vers la gauche. Comme ça, ça va?
Подвинься чуть левее.
Mets-toi plus à gauche.
Чуть левее. Давай же!
Bouge vers la gauche...
Отодвинься чуть левее.
Vers la gauche...
Чуть левее.
Un peu plus à gauche.
Чуть-чуть левее.
Un peu plus à gauche.
Чуть левее, сэр. Три, два, стоп!
Plus à gauche.
- Которые нашептали мне, что есть одно сладкое местечко... чуть левее позвоночника, над четвёртым поясничным позвонком.
Quels murmures? Ceux qui me disent de frapper au point sensible... juste à gauche de la colonne vertébrale... quatrième lombaire en partant du bas.
Просто делай это чуть-чуть левее.
Tourne-toi un peu à gauche.
- Подвинься чуть левее. - Ладно.
Un peu plus à gauche.
Чуть левее.
Un peu plus à gauche!
Минуточку - зеленый экран позади Саймона должен быть чуть левее.
Lieutenant, car... Attendez, s'il vous plait.... L'écran vert pour Simon va devoir être à gauche de la scène, et la caméra a droite,
Так, встань чуть левее, пожалуйста.
- Ouais. PHILADELPHIE, PA - Bouge sur ta gauche, s'il te plait.
- Ди, просто чуть левее.
Juste un peu sur ta gauche?
Всё. Убедили. Итак, вот полдень - прямо перед вами, а пол-одиннадцатого, посмотрите, - чуть-чуть левее.
Alors, vous avez le midi droit devant vous et donc le onze heures, c'est par la, un petit peu sur la gauche!
Чуть левее!
Merde alors! Un peu à gauche.
Чуть левее.
Encore un peu sur la gauche.
Тихо, чуть левее.
Attends, un peu à gauche.
Джудит, ты не подвинешься чуть-чуть левее?
Judit, pousse-toi à gauche.
Я не знаю, чуть левее... ну линии, которая проходит ровно посередине.
Je ne sais pas. Juste à gauche... de la ligne du milieu.
Ну, чуть левее клефтальского горизонта.
À gauche... du sillon glutéal.
Чуть левее линии задницы.
À gauche de la raie.
А я представлял её чуть левее.
Et je l'ai imaginé un peu plus à gauche.
Чуть-чуть левее, ещё левее.
Un peu plus sur ta gauche.
"... только потому, что эта лестница стоит чуть-чуть левее. "
"... tout simplement parce que l'échelle est située légèrement sur la gauche. "
Чуть-чуть левее.
Un peu sur la gauche.
Чуть-чуть левее.
Vire un tantinet à gauche.
Чуть левее.
Un peu à gauche.
Чуть левее, Чарльз.
Un petit peu sur la gauche, Charles.
Чуть левее или чуть правее - и могли бы появиться жертвы.
Un peu plus à gauche ou à droite, quelqu'un aurait pu être blessé.
Кольнешь чуть левее или правее - и наверняка заколешь овцу.
Un pouce trop à droite ou à gauche, on tue la brebis.
"Лесли Ноуп - до абсурда идеалистка, её политические воззрения чуть левее, чем у Льва Троцкого".
"Leslie Knope est une absurde idéaliste dont les orientations politiques sont légèrement à gauche de Leon Trotsky."
- Чуть левее, Шон.
Un peu plus à gauche, Sean.
Так, чуть левее.
Un peu plus à gauche.
Сдвинь руку чуть левее.
- En liquide.
Чуть-чуть левее, Гарри.
Un peu vers la gauche, Harry.
Сейчас наступает сезон сенокоса. Значит, солнце восходит не на востоке, а чуть южнее. А вставало оно левее холмов.
Comme nous sommes à la fin de la moisson, le lever du soleil est légèrement décalé vers le sud.
- Вы можете стать чуть левее?
- Tournez-vous...
Он впереди меня и чуть левее.
Je l'ai au point de mire.
Чуть выше и левее.
Un petit peu plus haut à gauche.
Правее. Правее чуть-чуть Левее чуть-чуть, левее чуть-чуть
Un peu à droite, un peu à droite, un peu à gauche, un peu à gauche...
Чуть левее, и моей жизни был бы капец.
Comment quelque chose de tout ça est possible? Si j'avais été 30cm à gauche Stu.
Камеру чуть левее.
La caméra à gauche.
левее 173
чуть не забыл 332
чуть позже 141
чуть не забыла 163
чуть осталось 29
чуть что 49
чуть больше 152
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть помедленнее 16
чуть не забыл 332
чуть позже 141
чуть не забыла 163
чуть осталось 29
чуть что 49
чуть больше 152
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть помедленнее 16
чуть меньше 56
чуть раньше 34
чуть быстрее 17
чуть назад 24
чуть подальше 18
чуть не попались 41
чуть выше 49
чуть более 18
чуть ближе 28
чуть пониже 18
чуть раньше 34
чуть быстрее 17
чуть назад 24
чуть подальше 18
чуть не попались 41
чуть выше 49
чуть более 18
чуть ближе 28
чуть пониже 18