English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Э ] / Это что за черт

Это что за черт tradutor Francês

281 parallel translation
Это что за черт?
Qu'est-ce que c'est que ça?
" нежно убил а это что за черт?
"Me tuant tendrement" Qui c'est, celui-là?
А это что ещё за чёрт?
Qu'est-ce que cette saloperie?
А это еще что за черт?
Qu'est-ce que c'est ce bazar?
Это что за чёрт был?
Comment c'est arrivé?
Джим, что это, черт возьми, за стратегия такая?
En voilà une stratégie!
Что это, черт побери, за вопрос?
Qu'est-ce que c'est que cette question?
" что это, черт возьми, за беспор € док! ѕустой стол Ч эффективный стол!
Un bureau vide est un bureau efficace!
Черт, что это за свалка?
Bon sang! C'est quoi, ce trou?
- Эй, что, черт возьми, это за фильм такой?
- Qu'est-ce que c'est que ce film?
- Вилли, это что еще, черт возьми, за газеты?
Willie, c'est quoi ces journaux de merde?
- Это что еще за черт?
Je ne sais pas!
Это что за черт?
Qu'est-ce que c'est?
- Черт, что это за штука.
Cette chose... j'ignore ce que c'est.
- Что это, черт, за шум?
- Bon sang c'était quoi ce bruit?
Ну и что это, черт возьми, за город?
C'est quoi, comme ville, ça?
Что за черт! Это парень!
Merde alors, c'est un type.
Черт возьми, ну за что мне это дерьмо?
Bordel de merde!
"Так что я решил сделать это за нас обоих и наслаждался, черт побери, каждой минутой"
"Je décidai donc de le faire pour nous deux, et j'ai aimé chaque minute passée ici."
Что это ещё за такой, чёрт возьми, вопрос?
T'as pleuré? Si j'ai quoi?
Черт, это ужасно, Дживс. Она, кажется, решила, что я приживала, который питается за счет мистера Тодда... и одалживает у него рубашки.
Elle semble chercher à me comme quelqu'un qui pend autour de M. Todd, le toucher pour les repas et les chemises.
Что за черт, что значит это?
Que diable cela " ce qui est après avoir été';'stuff signifie?
Это еще что за черт?
Qu'est-ce qui se passe?
А это ещё что за чёрт?
- Qu'est-ce que c'est?
- Чёрт, что это за прикид на вас? - Не спрашивай.
C'est quoi, ce déguisement?
А это что еще за черт!
Qu'est-ce que c'est que ça?
Полиция, охрана, что это ещё за чёрт?
La police de L.A., les fédéraux.
Что это за черт?
Bon sang, qu'est-ce que c'était?
Черт, что это за лифчик такой?
C'est quoi, un fichu bustier?
Это еще что за черт?
C'est qui, celle-là? - C'est ton jour de chance, Spike.
- Что это за чёрт?
Nom de Dieu, c'est quoi?
Так что это за чёрт?
Mais quoi? Une pluie de météorites.
Шарп, что это за чёрт?
C'est Indépendance?
Чёрт тебя побери! Мы ни за что не останемся в этой гостинице!
Tu te traînerais à genoux qu'on ne resterait pas ici.
Что это за чёрт?
Qu'est-ce que c'est que ça?
Что это за черт?
- C'est quoi ce truc?
Что это за черт?
Qu'est-ce que c'est?
- Что это за шум? - Крамер, что ты, чёрт побери, наделал?
C'est quoi, ce bruit?
- Что за черт! ? - Это же не я.
C'est quoi ce bordel?
Что за черт это такое?
C'est quoi ce truc?
Что за чёрт? - Это тест, Сэмми.
- C'est quoi?
- А это что за чёрт?
Qu'est-ce que c'est que ça?
Что это за черт?
Le 1er baiser arrive en fin de soirée.
Что это, чёрт возьми, за запах?
Oh, mon Dieu!
Лео, что это за черт?
Léo, qu'est-ce que c'est que ce truc?
Это что еще за черт?
C'est quoi ce machin?
А это ещё что за чёрт?
Tu veux quoi?
Что это чёрт возьми за место?
Et cette chambre?
Черт побери, что это за имя такое - Пиксаладд? Джош?
Pixaladd, c'est quoi ce nom?
Что это, чёрт побери, за история?
Pourquoi?
Что это ещё за чёрт?
- Votre vie est en danger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]