Вон оно что tradutor Português
12 parallel translation
Вон оно что.
Ora bolas.
Ах, вон оно что.
Estou a ver...
Ах вон оно что
Estás tão feliz.
Ах, вон оно что.
Oh, bem, aí está.
Вон оно что...
Bem...
А, вон оно что. Потому что я симпатичная, уязвимая и играю на виолончели.
sou vulnerável e toco violoncelo.
Сейчас я не ближе к поимке убийцы, чем когда, эти останки только тлели. Вон оно что.
Não estou nem perto de encontrar o assassino de quando os restos fumegavam.
- Мне непонятно, отчего врач так робеет от передового края науки. - Вон оно что.
Não percebo por que razão um médico se retrai tanto, perante as fronteiras da ciência.
Вон оно что.
- Agora eles são?
Я и не думал, что ты так старалась. А оно вон что.
Eu pensava que não te estavas a aplicar, mas o resultado está à vista.
- Вон оно что...
- Yeah.
Я как бы тоже провела какое-то время в Аделаиде. Вон оно что, понятно. А чем ты там занималась?
- O que é que fizeste lá?
вон оно 29
оно что 44
что за дерьмо 135
что это значит 8645
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
оно что 44
что за дерьмо 135
что это значит 8645
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27