Выйди на свет tradutor Português
16 parallel translation
Выйди на свет. Быстро!
Mantém as mãos à vista.
Выйди на свет
Aproxima-te da luz.
Выйди на свет, друг мой. И хватайся, как следует.
Vem para a luz, meu amigo, e vamos pôr mãos à obra.
Выйди на свет.
Podemos vir para o pátio uma vez por dia.
Выйди на свет, пожалуйста.
Podes mostrar-te, por favor?
Выйди на свет. "
Vem para a luz. "
- Всё, что угодно. - " Выйди на свет.
" Vem para a luz.
- " Выйди на свет.
- " Vem para a luz.
Выйди на свет.
Venha para a luz.
Выйди на свет,
Vem para a luz.
Выйди на свет!
Santifica este recipiente!
Выйди на свет.
Avança para a luz.
Выйди на свет.
Em direcção à luz!
Чувак, выйди уже на свет.
- Bacano, vai duma vez por todas para a luz.
Выйди на свет.
Santifica este recipiente!
Выйди на свет.
Caminha para a luz.
выйди на связь 17
выйди на улицу 30
выйди на минутку 29
на свет 25
на свете 19
светлана 54
светлячок 46
свет 810
света 79
светлый 25
выйди на улицу 30
выйди на минутку 29
на свет 25
на свете 19
светлана 54
светлячок 46
свет 810
света 79
светлый 25
света нет 40
светлые волосы 86
светло 105
светит 24
светлячки 23
свет мой 21
свет выключен 17
светлые 26
свет включен 21
свети 16
светлые волосы 86
светло 105
светит 24
светлячки 23
свет мой 21
свет выключен 17
светлые 26
свет включен 21
свети 16
светает 28
свет погас 30
светик 64
световых лет 53
свет горит 26
выйди вон 29
выйди 389
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйдите 200
свет погас 30
светик 64
световых лет 53
свет горит 26
выйди вон 29
выйди 389
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйдите 200