Где мои манеры tradutor Português
59 parallel translation
Где мои манеры?
Que mal-educado.
Где мои манеры?
Onde estão as minhas maneiras?
Где мои манеры?
Onde estão minhas maneiras?
Где мои манеры?
Que é feito das minhas maneiras?
Где мои манеры?
Que falta de educação a minha.
И, правда. Где мои манеры?
Onde é que estão as minhas maneiras?
Где мои манеры?
Onde estão os meus modos?
Где мои манеры?
Onde estão meus modos?
Ох, прости, где мои манеры.
Desculpa. As minhas maneiras.
Оу, где мои манеры?
Onde estão os meus bons modos?
- Я не знаю. Как-то так вышло. Где мои манеры?
Sai dessa maneira.
Где мои манеры?
Onde estão os meus bons modos?
Конечно. Где мои манеры?
Claro, onde estão as minhas maneiras?
Где мои манеры?
O que estou a fazer?
Где мои манеры?
Onde está a minha educação?
Простите. Где мои манеры?
Desculpem, que falta de educação.
Нет.Где мои манеры?
Não, não é. Onde estão os meus modos.
Где мои манеры.
Onde estão os meus bons modos?
– Но где мои манеры...
Mas onde estão os meus modos?
Где мои манеры?
É o Presidente. Onde estão os meus bons modos?
Где мои манеры!
Onde está a minha educação?
Ах, да, где мои манеры?
Pois, onde estão os meus bons modos?
– И где мои манеры?
- Onde estão os meus modos...?
Где мои манеры?
Onde é que está a minha educação?
Где мои манеры. Пить хотите?
Onde estão os meus modos?
Извините. Где мои манеры?
Desculpe, que indelicado.
Где мои манеры? ..
Que maneiras são as minhas?
М : И где мои манеры? М :
Onde estão os meus modos?
Бог ты мой, где мои манеры?
Deus, onde estão as minhas maneiras?
Ж : Где мои манеры?
Que falta de modos.
Ох. Где мои манеры?
Onde estão os meus modos?
Где же мои манеры. Джулиет, это Шерри.
Juliet esta é Sherry.
Где же мои манеры.
As minhas desculpas.
Где же мои манеры, входите, пожалуйста!
Mas que modos! Por favor, entre!
Где же мои манеры?
Onde estão as minhas maneiras?
Где же мои манеры?
Onde está a minha educação?
Господи, где мои манеры?
Que maneiras!
Где же мои манеры?
Onde estão os meus modos?
И где же мои манеры? Я Фил.
Onde estão as minhas maneiras?
Прости. Где мои хорошие манеры?
Sim, desculpa, as minhas maneiras estão enferrujadas.
Ах, где мои манеры?
Onde estão as minhas maneiras?
Ах, где же мои манеры?
Onde é que estão os meus modos?
Где же мои манеры?
Mas que indelicado...
Но где же мои хорошие манеры?
Mas onde estão as minhas maneiras?
где мои деньги 233
где мои ключи 67
где мои вещи 50
где мои очки 25
где мои друзья 23
где мои штаны 18
где мои родители 28
где мои часы 17
где мои туфли 19
где мои дети 28
где мои ключи 67
где мои вещи 50
где мои очки 25
где мои друзья 23
где мои штаны 18
где мои родители 28
где мои часы 17
где мои туфли 19
где мои дети 28
где мои люди 20
где мои 37
манеры 52
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где мы живем 69
где мы живём 38
где мы встретимся 40
где мама 305
где моя мама 104
где мои 37
манеры 52
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где мы живем 69
где мы живём 38
где мы встретимся 40
где мама 305
где моя мама 104
где мы теперь 18
где мой дом 24
где мой отец 128
где мы остановились 96
где мой муж 81
где мы находимся 224
где мы 1796
где мой папа 54
где мой кофе 22
где мой сын 302
где мой дом 24
где мой отец 128
где мы остановились 96
где мой муж 81
где мы находимся 224
где мы 1796
где мой папа 54
где мой кофе 22
где мой сын 302