English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Г ] / Где мои деньги

Где мои деньги tradutor Português

212 parallel translation
Где мои деньги?
- Aposta de novo amanhã. Onde está o meu dinheiro?
- Я тебе покажу мотоцикл! Где мои деньги?
Quero o meu dinheiro!
- Где мои деньги? - Не волнуйся.
- Onde está a massa?
Где мои деньги?
Afinal aonde está o meu pagamento?
Где мои деньги?
O meu dinheiro?
Ты скажешь, наконец, где мои деньги?
Agora vai dizer-me!
Ладно, танцоришка, хочу знать, где мои деньги, и немедленно!
Tá certo, Barishnikov. Quero saber onde está meu dinheiro? E quero saber agora mesmo.
Где мои деньги?
Onde está o meu dinheiro?
Где мои деньги?
- Onde está o meu dinheiro?
"Где мои деньги?"
A minha massa? "
Рок-н-ролл. Где мои деньги?
Eu quero o meu bago...
- Где мои деньги?
Onde está a porra do dinheiro?
Где мои деньги, парни?
Onde é que está o meu dinheiro, rapazes?
- Где мои деньги?
Onde está o meu dinheiro?
- Где мои деньги?
- O meu dinheiro?
Это походка "Парниша, где мои деньги?"
Esse é o "Cara, cadê meu dinheiro" andando.
Где мои деньги?
- O meu dinheiro?
Где мои деньги, студент? Могу заплатить пластиковой картой.
O meu papel, ó universitário?
- Это дело. Где мои деньги, чёрт возьми?
Onde está o meu papel, Bateman?
... Где мои деньги?
- Onde está o meu maldito dinheiro?
Где мои деньги?
Onde está o dinheiro?
Где мои деньги?
- Cara, cadê meu dinheiro?
Где мои деньги?
E o meu dinheiro?
Черт возьми, где мои деньги?
Vamos lá, onde está a porra do meu dinheiro?
Я выиграл, где мои деньги?
Onde está o meu dinheiro?
Оскар Мартинез получает награду в номинации "Где мои деньги"!
Para o Oscar Martinez, é o prémio "Mostra-me o Dinheiro".
Где мои деньги?
Onde está meu dinheiro?
- Где мои деньги?
- Onde está o meu dinheiro?
Где мои деньги, черножопый?
Onde está o meu dinheiro?
Теперь, когда мы нашли общий язык, где мои деньги?
Então, agora que nos entendemos, onde está o meu dinheiro?
Где мои деньги мужик?
Onde está o meu dinheiro, meu?
Не надо меня злить. Где мои деньги?
Não me queiras dar música, onde está o meu dinheiro?
Где мои деньги, ты, сука?
# Onde está minha grana, cadela?
- Где мои деньги?
Bom, e meu dinheiro?
- Где мои деньги?
- E meu dinheiro? - Aqui.
Где мои деньги, ты, suck cocks, pile of shit.
Onde está a porra do meu dinheiro, seu chupa-pilas, monte de merda?
Пришлось позвать вас обоих, надо же узнать, где мои деньги.
Eu tive que trazer os dois. Para descobrir onde estão os meus dólares.
А сейчас, черт побери, где мои деньги?
Agora, onde raio está o meu dinheiro?
- Отдавай мои деньги. Где они?
- O meu dinheiro, onde está?
- Где мои деньги?
- E o meu dinheiro?
И где мои деньги?
- Olá. Então?
Где? Мои? Деньги?
Onde... está... o meu dinheiro?
- Где мои деньги? - У меня в офисе.
Onde está o dinheiro?
А потом стреляю этой суке в колени, чтобы узнать где мои чёртовы деньги.
E depois meto-lhe um na rótula para ela me dizer onde está.
- Где мои вонючие деньги?
- Onde está o meu maldito dinheiro?
Где мои деньги?
- Não o ouço.
Где мои грёбаные деньги, Денни?
Onde está o meu dinheiro, Denny?
Где же мои деньги?
Onde está o meu dinheiro?
Где мои долбанные деньги?
Onde está a merda do meu dinheiro?
Где мои чертовы деньги?
Onde está o raio do meu dinheiro? !
Где мои чертовы деньги?
Onde está a merda do meu dinheiro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]