Говорите после сигнала tradutor Português
13 parallel translation
Если вы хотите оставить сообщение, говорите после сигнала.
Se quiser deixe uma mensagem, após o sinal.
Говорите после сигнала.
Espere pelo sinal.
Пожалуйста, говорите после сигнала.
É favor falar depois do sinal.
Если вы хотите оставить сообщение для Марка Дарси, говорите после сигнала.
Se tem uma mensagem para Mark Darcy, por favor, fale depois do sinal.
Если вы хотите оставить сообщение для Марка Дарси, говорите после сигнала.
Se tem uma mensagem para o Mark Darcy, fale depois do sinal.
Говорите после сигнала.
Deixe o seu recado depois do sinal.
Если хотите оставить сообщение, говорите после сигнала.
Se desejar deixar um recado, faça depois do sinal.
Однако, если вы в поряде, говорите после сигнала.
Porém, se fores fixe, deixa mensagem após o sinal.
"Привет, это Грэйс! Улыбнитесь и говорите после сигнала!"
Olá, é a Grace, sorri e fala depois do bip.
Надпись : "Говорите в микрофон после сигнала"
FALE AO microfone AO SOM DO bip, CONFESSE
Говорите после звукового сигнала...
Ligou para a caixa de mensagens de...
"Привет, вы дозвонились Томми, говорите после сигнала".
Olá, é o Tommy, deixe mensagem.
После звукового сигнала, пожалуйста, говорите ясно, назовите свое имя, время звонка и оставьте сообщение.
Após o sinal, fale claramente, diga o seu nome, a hora a que ligou e deixe uma mensagem detalhada.
сигнала 24
сигнала нет 64
говори уже 95
говорят 6386
говорить 346
говори 4762
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорить с тобой 19
сигнала нет 64
говори уже 95
говорят 6386
говорить 346
говори 4762
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорить с тобой 19
говорите громче 59
говорил 1164
говорит 3105
говорить правду 46
говорить буду я 103
говорите потише 26
говорит по 375
говорили мне 22
говорит мне 51
говорю 1317
говорил 1164
говорит 3105
говорить правду 46
говорить буду я 103
говорите потише 26
говорит по 375
говорили мне 22
говорит мне 51
говорю 1317
говорить о том 19
говори тише 118
говорить об этом 30
говорите 2141
говорите за себя 24
говорила 568
говорите со мной 40
говорите по 78
говоришь 1747
говорите правду 31
говори тише 118
говорить об этом 30
говорите 2141
говорите за себя 24
говорила 568
говорите со мной 40
говорите по 78
говоришь 1747
говорите правду 31