English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Е ] / Есть кто дома

Есть кто дома tradutor Português

303 parallel translation
Есть кто дома?
Está alguém em casa?
Есть кто дома?
Está alguém?
Есть кто дома?
Alguém em casa?
Есть кто дома?
Tem alguém em casa?
Есть кто дома? !
Tem alguém em casa?
Эй, есть кто дома?
Aonde foste?
Простите. Есть кто дома?
Está alguém em casa?
Есть кто дома?
Querida?
Аллё, есть кто дома?
Olá, há alguém em casa?
- Есть кто дома?
- Está alguém em casa?
Есть кто дома?
Olá, estás ouvir?
Йо! Есть кто дома?
Alguém em casa?
- Я спросил, есть кто дома?
- Disse : Está alguém em casa?
Есть кто дома?
- Está alguém em casa?
Есть кто дома?
- Está alguém em casa? .
Есть кто дома?
Desculpe?
[Матерь Божья.] - Есть кто дома?
Está alguém em casa?
Эй, есть кто дома?
- Olá, está alguém em casa?
Есть кто дома?
Estão em casa?
Привет! Есть кто дома?
Está aí alguém?
Есть кто-нибудь дома?
Há alguém em casa?
Дома у тебя кто-нибудь есть?
Quem devia estar?
- Есть кто-то дома? - Нет.
Está alguém em casa?
Прошу помнить, что у этих людей есть кто-то у меня дома... и они говорят, что он убьет мою жену, если что-то пойдет не так.
Lembro que estes homens deixaram alguém em minha casa... e disseram que matam a minha mulher se algo correr mal.
Дома есть кто-нибудь?
Há alguém em casa?
Есть кто-нибудь дома?
Está alguém?
Есть кто-нибудь дома?
Está alguém em casa?
- Вор проверяет, есть ли кто дома. - Нам надо отсюда уходить.
Deve ser um assaltante.
Я спросил : "Есть кто-нибудь дома?"
Não ouviste a minha pergunta? Está alguém em casa?
Есть ли дома кто-нибудь?
Está alguém em casa?
Есть кто-нибудь дома?
Há alguém em casa? Olá?
Стойте! Эй, кто-нибудь? Есть кто-нибудь дома?
Alto! Ouça! Olá?
Я схожу еще за парой чемоданов в подвал. Кто-нибудь есть дома?
Vou buscar a outra mala à cave. Está alguém em casa?
- Нет. - Кто-то есть дома.
Bem, isso explica, então.
Есть кто-то из старших дома?
Quem toma conta da casa? Eles não estão aqui?
Есть кто-нибудь дома?
Está alguém em casa? Agora, inverta a direcção.
- Дома есть кто-нибудь?
- Está alguém em casa?
- Есть кто-то дома?
- Está alguém em casa?
Есть кто дома?
Bem-vindos.
Дома кто-нибудь есть?
Está aí alguém?
Дома есть кто?
Está alguém em casa?
Есть кто нибудь дома?
Está alguém em casa?
Ќо есть кое-кто дома, кто нуждаетс € во мне.
Mas há alguém em casa que precisa de mim.
Привет! Есть кто-нибудь дома?
Está alguém em casa?
Есть кто-нибудь дома?
Está aí alguém?
Эй, дома есть кто-нибудь?
Está alguém em casa?
Дома есть кто или нет?
Não está ninguém?
Кто-нибудь есть дома?
Está alguém em casa?
Ёй, есть кто дома?
- Pai! - Está alguém em casa?
Если в нашем районе есть кто-то, кто вламывается в дома и убивает людей ударом по голове, то есть смысл носить шлем.
Se há pessoas que arrombam casas e batem na cabeça de outras, vindas de trás, pensei que seria melhor usar um capacete.
- Есть кто-нибудь дома?
Está alguém?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]