З tradutor Português
3,388 parallel translation
- Он на аппарате. - Не Чейз.
Ele não tem, está no bypass.
Я тебя слушал. Чейз не послушал меня.
Eu ouvi-o, o Chase é que não me ouviu.
Косвенно вы сейчас сказали, что Чейз был сам виноват.
Implicitamente, disse que a culpa é do Chase.
И Чейз принес туда скальпель.
E o Chase levou um bisturi.
Доктор Чейз?
Dr. Chase? Robert.
Кто, как вы думаете, виноват в том, что произошло с вами, доктор Чейз?
De quem acha que é a culpa pelo que houve consigo? Outra vez :
Неужели вам настолько безразличен тот факт, что доктор Чейз ранен?
É mesmo tão indiferente ao Chase estar magoado?
Доктор Чейз.
Dr. Chase.
Нечто подобное двигало тобой вчера, когда Чейз загружал коробку с мед.картами в твою машину.
A mesma técnica que usaste para fazer o Chase carregar aquela caixa para o teu carro ontem.
- Чейз...
- Chase...
Вы помните, что Чейз получил удар скальпелем проводя тест, который Хаус не просил его делать.
Parece que estavas certo sobre a celíaca. Lembras-te que o Chase foi esfaqueado ao fazer um teste, que o House não pediu?
Я Блайз, его мать.
Eu sou Blythe, a sua mãe.
Я доктор Чейз.
Eu sou o Dr. Chase.
Я - Томас, А это прелестное создание зовут Блайз.
Sou Thomas, e esta linda pessoa aqui é Blythe.
Конечно, если он знал я должен был вовлечь Блайз...
Se ele soubesse que envolvi a Blythe...
Это доктор Адамс и доктор Чейз.
Will? É a Drª. Adams e o Dr. Chase.
Его зовут малыш Чейз.
O seu nome é Pequeno Chase. Ele é um rato.
Чейз, делай КТ пациенту. Проверьте на саркоидоз.
Procura por sarcóide.
Чейз и Парк проверьте его дом, раздевалку на алкоголь, стероиды и объективность Тауба.
Chase e Park, verifiquem a casa e o vestiário para bebidas e esteróides. E a objectividade do Taub.
Чейз убедил тебя оставить маму, и теперь он чувствует себя ответственным.
O Chase convenceu-te a deixar a mamã, e agora ele sente-se responsável.
Если, конечно, вдруг не окажется, что Чейз – идиот, и у меня травма мозга.
A não ser, é claro, que o Chase seja idiota e eu tenha danos mentais.
Чейз? Может, вытащишь меня отсюд...
Podes tirar-me do...
Чейз дал мне поселиться у него, чтобы я отделалась от своей бабушки.
O Chase deixou-me morar com ele para me afastar da minha avó.
Чейз чувствует вину за то, что убеждает тебя съехать?
Ele sente-se culpado por te pressionar a mudares?
Ну же, встряхнись, Чейз.
Vá lá, anima-te, Chase.
Хорошо, Чейз и Парк, начинайте антибиотики от пневмонии.
Chase e Park, dêem antibióticos para pneumonia.
Чейз!
Chase!
Начиная с того, почему Чейз адресовал свой комментарий кому-то, кого даже не было в комнате?
Porquê o Chase fez um comentário para alguém que não estava aqui?
Чейз пытается избегать Тауба или пытается доказать, что он не избегает Парк?
O Chase está a tentar evitar o Taub, ou está a tentar provar que não está a evitar a Park?
И заканчивая тем, что... если Чейз пытается не избегать Парк, почему он делает это сегодня, а не вчера?
Se o Chase está a tentar não evitar a Park, porque fez ele isso hoje, e não ontem?
думаю, Чейз видел тебя в эротическом сне.
Acho que o Chase teve um sonho de sexo contigo.
Не объясняет покалывание в руках или почему Чейз ненавидит его. Я не ненавижу его.
Não explica o formigueiro ou porque o Chase o odeia.
Доктор Чейз больше не будет контактировать с пациентом.
O Dr. Chase não vai ter mais contacto com o paciente.
Чейз сказал, что ты так скажешь.
O Chase disse que ias dizer isso.
Чейз ушел.
O Chase foi-se embora.
Хорошо, мне только что сообщили, что мы убираем "З" из безнала.
Estou a mandar-me retirar o "t" do Mt fácil
"Walden Loves Bridget Enterprises"? ( Уолден любит Бриджит Энтерпрайз " )
Empresas "Walden Ama Bridget"?
Существует корпоративный устав "Уолден любит Бриджет Энтерпрайз".
Estes são os estatutos do contrato das... das empresas Walden Ama Bridget.
Будет ли Уолден Шмидт восстановлен в должности президента в "Уолден любит Бриджит Энтерпрайз"?
Deveremos restaurar o cargo de presidente a Walden Schmidt nas empresas Walden Ama Bridget?
Я восстановлен как президент, и моё первое решение, переименовать компанию в "Уолден любит Алана Энтерпрайз."
Retorno à presidência e como primeira acção oficial, gostaria de mudar o nome da empresa para empresas Walden Ama Alan.
Первая на букву З. Потрясающая коляска.
Finalmente, uma com a letra Z. Este carrinho é fantástico.
З-з-здесь тепло.
Quentinho aqui.
И на них буквы "М-З-М"? Да.
Com as letras MZM escritas?
О, боже. "З-Е-Б-4-А"?
Oh, Deus. "Z-E-B-4-A"?
В-И-З-И-Т. "Визит".
V-I-S-I-T-A. "Visita".
С-а-з. Да, я так и сказал.
- Sim, foi o que eu disse.
барон Карл Фридрих Кристиан Людвиг Драйз фон Зауерброн изобрёл прототип дрезины, который он назвал "машиной для ходьбы".
O Barão Karl Christian Ludwig Drais Von Sauerbronn. inventou o percursor disto que se chamava Laufmaschine em 1817, por isso...
Но это возможно. А что насчет той теории, что Джордан Чейз убил пособников а затем покинул страну?
Não havia a teoria que o Jordan Chase matou os cúmplices e fugiu do país?
А Чейз скрытный в принципе.
E o Chase foi cauteloso no geral.
Хейз любит подчиняться приказам.
O Hayes gosta de seguir regras.
Может, Чейз символизирует работу.
Talvez o Chase represente o trabalho.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
закрой ворота 20
зачем 15250
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
закрой ворота 20
зачем 15250
здесь все по 26
здесь всё по 20
заткнись 13088
за все время 40
за всё время 36
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
звездочка 63
звёздочка 29
зачем ты пришел сюда 31
здесь всё по 20
заткнись 13088
за все время 40
за всё время 36
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
звездочка 63
звёздочка 29
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
за все 447
за всё 361
за рулем 28
за рулём 25
заправка 21
знаешь 66014
здесь 10920
знай своё место 30
знай свое место 21
за все 447
за всё 361
за рулем 28
за рулём 25
заправка 21
знаешь 66014
здесь 10920
знай своё место 30
знай свое место 21