Заходите внутрь tradutor Português
38 parallel translation
МакКорд! Заходите внутрь, чтобы подать жалобу.
Terá que entrar a apresentar uma denúncia.
Эй, Уоррен. Давайте, джентльмены, заходите внутрь.
Para dentro, rapazes.
Заходите внутрь.
Prossigam.
Заходите внутрь.
Passa para dentro.
Все заходите внутрь.
Protejam-se. Para dentro todos! Agora...
Девчата, берите сумки и заходите внутрь.
Mulheres, agarrem nos vossos sacos e vão para o final.
Заходите внутрь, кое-что вам покажу.
Entrem. Quero mostra-vos uma coisa.
Заходите внутрь.
Entrem.
Заходите внутрь.
Rapazes.
Заходите внутрь.
Venham para dentro.
Все заходите внутрь.
Todos para dentro.
Ладно, лучше заходите внутрь.
O melhor é entrarem.
А теперь, Этьен, заходите внутрь этой безумной и хитроумной штуки.
Etienne, vamos subir até a esta geringonça meia maluca.
Доставай сраную биту! Прикончу всех нахуй! Заходите внутрь.
Vou-vos ensinar quem é que dita as regras em minha casa.
Заходите внутрь. Идите внутрь!
Dirijam-se ao interior!
Пожарные, Спасатели, заходите внутрь.
Camião, esquadrão, entrem.
Это вы. Заходите внутрь при помощи ключей Анжело.
- A usar a chave do Ângelo para entrar.
Заходите внутрь.
- Vai lá para dentro.
Давайте же, все, заходите внутрь!
Vamos, entrem todos!
Заходите внутрь.
Entrem, está tudo bem.
Сложите свое оружие, и с поднятыми руками, медленно заходите внутрь этого склада.
Quero que abaixe as armas, erga as mãos e caminhe devagar para o armazém.
Давайте, заходите внутрь.
Vá. Vão para dentro!
Да, да, заходите внутрь.
- Sim, sim, entrem.
Вы дома Заходите внутрь там тепло.
Este homem está gelado, dêem-me um casaco. Entrem, lá dentro está quente.
Заходите внутрь.
Voltem para dentro.
- Заходите внутрь!
- Entrem.
Давайте, заходите внутрь и угощайтесь. Хот-доги, ребята.
Cachorros-quentes!
Скаут, Джем, идите внутрь. Заходите!
Vão para dentro.
Что бы вы ни делали, не заходите внутрь!
Uns fanáticos!
Привет, ребята. Заходите внутрь?
Olá, amigos.
Заходите внутрь.
Entre.
Заходите внутрь.
Vamos lá, mexam-se! Entre!
Эй, заходите внутрь, все.
Venham, pessoal.
Заходите внутрь.
Entra.
Тсс, заходите внутрь.
- Entrem!
Заходите внутрь, Берк.
Entre, Burke.
внутрь 348
заходи 4227
заходите 2459
заходите ещё 17
заходит 16
заходи как 31
заходим 260
заходишь 20
заходите к нам 23
заходи сюда 25
заходи 4227
заходите 2459
заходите ещё 17
заходит 16
заходи как 31
заходим 260
заходишь 20
заходите к нам 23
заходи сюда 25