Иди на хер tradutor Português
98 parallel translation
А теперь сам иди на хер.
- Agora deixa-me em paz.
Отец узнает, что ты куришь косяк - взбесится. Слушай, иди на хер.
Ai se o pai soubesse que fumavas disso!
- Иди на хер.
- Vai-te lixar!
Иди на хер!
Vai-te lixar.
Иди на хер.
Vai se foder!
Хорошо. Иди на хер.
Está bem, que se lixe isto.
- Иди на хер!
- Vai-te foder.
Каждый раз как Мецлер говорит "Принеси, подай, иди на хер не мешай", я иду нахер.
O Metsler está sempre a dizer : "Lidera ou sai do caminho" E eu saio logo do caminho.
- Иди на хер!
- Vai-te foder, meu!
- Иди на хер!
- Vai-te foder!
Иди на хер!
Vai-te foder!
Иди на хер.
- Vai-te lixar.
Иди на хер.
Vai-te foder.
Иди на хер, больной мудак!
Vai-te foder! Seu doido do caralho!
Бери свои колдовские остатки, дерьмовую одежду, одну восьмую травки, флейту и иди на хер.
Leva o teu amontoado de tralhas e as tuas roupas merdosas, e a tua dose de droga e a tua flauta e desaparece.
Иди на хер, Тоби.
Desaparece Toby.
Иди на хер, Мия!
Vai-te foder, Mia!
- Ладно, ладно. Иди на хер.
Teve uma crise no spa, deixou a tua tia lá.
— Спасибо, иди на хер.
- Vai-te foder.
Иди на хер в свою палатку и оставь меня в покое.
Vai para a merda da tua tenda e deixa-me em paz.
Иди на хер отсюда.
Desaparece daqui!
— Иди на хер, Юджин.
- Vai-te foder, Eugene.
Иди на хер.
Vai-te lixar.
Иди на хер!
Vai-te lixar!
Просто хотела сказать, иди на хер!
Só te queria mandar foder!
Иди на хер, карлик.
Vai comer merda, anão.
- Иди на хер.
- Vai-te foder!
А когда закончишь с этим, катись прямиком в ад и иди на хер там!
E quando acabares, podes ir para o inferno e lixares-te lá.
Иди на хер!
Vá-se lixar!
Иди на хер!
Vai-te foder.
- Я сказала, иди на хер.
- Mas... - Disse "desapareça".
Могу я сказать, иди на хер?
Posso só dizer-te, vai-te foder?
Сам иди на хер, не говори со мной так.
- Vai tu. Não me fales assim.
На хер иди!
Vai se foder!
Иди ты на хер.
Vai-te lixar.
- Да иди ты на хер.
- Não digas isso.
Да иди ты на хер, Поли.
Deixa-te disso!
- Иди на хер.
Falo a sério.
Иди на хуй, иди нахуй и соси хер.
Vai-te foder e chupar caralho! - Vai-te lixar.
Иди на хер.
- Desaparece.
Иди на хер...
Fode-te.
( Урду ) Лицом туда. Иди на хер, братан.
Vai-te foder.
- На хер иди!
- Vai-te foder!
Да иди ы на хер, пидор.
Porque não te vais foder? Mariconço de merda.
Да иди ты на хер.
Vá à merda.
— Иди сюда. — Пшёл на хер.
- Deixa-me em paz.
Да. Ты тоже на хер иди.
Sim, foda-se tu também.
Иди на хер.
- Vai à merda.
Ты знаешь Мак, иди ты на хер.
Vai-te lixar, Mac.
- Иди на хер.
- Desapareça.
Ай, иди на хер!
- Vai á merda!
иди нахуй 205
иди на хуй 307
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хрен 52
иди нахрен 24
иди на 20
иди назад 43
иди налево 16
иди направо 18
иди на хуй 307
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хрен 52
иди нахрен 24
иди на 20
иди назад 43
иди налево 16
иди направо 18
иди наверх 187
иди на улицу 25
иди на работу 35
иди на кухню 40
иди найди его 16
иди на мой голос 27
на хер 116
хёрли 138
херли 33
херб 109
иди на улицу 25
иди на работу 35
иди на кухню 40
иди найди его 16
иди на мой голос 27
на хер 116
хёрли 138
херли 33
херб 109