Интересный вопрос tradutor Português
104 parallel translation
Интересный вопрос, сэр.
Acho que me deixou sem palavras.
Очень интересный вопрос.
Uma pergunta interessante.
Это очень интересный вопрос.
Essa é uma pergunta muito intrigante.
Интересный вопрос.
É muito interessante, mas vamos indo...
Это интересный вопрос.
Bom, é uma pergunta interessante.
- Но это интересный вопрос!
É interessante.
- Это интересный вопрос.
- É uma pergunta interessante.
- Интересный вопрос.
- Uma pergunta interessante.
Ну, это очень интересный вопрос.
Bem, essa pergunta é muito interessante.
Однако в этот момент мистер Фрохики задал интересный вопрос.
Foi então que o Sr. Frohike chamou a atenção para uma questão interessante.
- На самом деле, это интересный вопрос.
- Mas até que este é um ponto interessante.
- Почему? - Бесспорно, это интересный вопрос. Но ты не можешь проводить эти исследования по этическим соображениям.
Não digo que essas questões não sejam estimulantes, mas não é possível conduzir a pesquisa de forma ética ou responsável.
Это интересный вопрос, Робби.
É uma pergunta interessante, Robbie.
Что ж, это интересный вопрос.
Bem, essa é uma questão interessante.
- Интересный вопрос.
- Boa pergunta.
- Интересный вопрос. - Спасибо.
- Interessante.
Интересный вопрос.
Pergunta interessante...
Здесь интересный вопрос :
Aqui está uma pergunta interessante.
Это очень интересный вопрос, мисс Ньюман.
É uma hipótese muito interessante.
Интересный вопрос.
lnteressante.
Я думаю, что действительно интересный вопрос это то, зачем кому-то хоронить пустой гроб безо всякой на то причины?
Acho que a verdadeira pergunta a fazer seria : Porque alguém ia enterrar um caixão vazio para nada.
- Интересный вопрос.
e uma pergunta interessante.
Вот это интересный вопрос.
Bom, é uma grande pergunta.
Интересный вопрос.
Essa, é uma questão interessante.
Ну, если он говорит правду, это могло бы быть ответом на очень интересный вопрос.
Bem, se o que ele está a dizer a verdade, poderia ser a resposta para uma pergunta enigmática.
- Это интересный вопрос.
- Interessante sua pergunta.
Но это позволяет поднять очень интересный вопрос, кое-что, что я хотел бы с вами обсудить.
Mas expõe uma pergunta interessante, algo que gostaria de explorar consigo.
Какой интересный вопрос.
Aí está uma boa pergunta.
Тогда возникает интересный вопрос.
Isso coloca uma questão interessante.
Это интересный вопрос.
Essa é uma boa pergunta.
Еще интересный вопрос, Джон.
Isso levanta uma questão interessante, John.
Интересный вопрос.
É uma pergunta interessante.
Зачем я так поступил - интересный вопрос.
Porque faria eu uma coisa destas é uma questão interessante.
На повестке дня интересный вопрос.
Estou contente pela alma do Sam estar intacta, mas isso levanta uma questão de difícil resposta.
Какой... интересный вопрос вы задали юная леди.
É uma pergunta interessante, senhora.
Ты поднял интересный вопрос.
Mas levantas uma questão interessante.
Интересный вопрос : почему?
A pergunta interessante é o porquê.
Интересный вопрос.
Boa pergunta.
Интересный вопрос.
É uma questão interessante.
Это интересный вопрос.
- É uma pergunta interessante.
- Интересный вопрос.
- Que pergunta.
Кроме того, напрашивается интересный вопрос, откуда на энцеладе может взяться такое количество тепла, ведь он слишком мал, чтобы сохранить в своём ядре какой-либо значимый источник тепла?
Desaparecendo por completo. Finalmente era a resposta ao enigma do espaço vazio.
Интересный моральный вопрос.
Uma questão ética interessante.
Это интересный вопрос.
É uma boa questão.
- Вопрос, конечно, интересный - Так посоветуй мне что-нибудь.
- Dê-me um conselho.
- Интересный вопрос.
Engraçado que tenhas perguntado.
Следующий слайд довольно интересный, и поможет ответить на вопрос о налогах.
A transparencia que se segue e muito interessante, ajudara a responder algumas das duvidas sobre os impostos.
Интересный вопрос, я боюсь, у меня нет на него ответа.
E se foi isso que determinou essa escolha.
- Ну да, вопрос, конечно, интересный...
- Está bem. Gosto de desafios.
Интересный и в то же время важный вопрос.
Deveras uma questão interessante, e até uma boa questão.
Это интересный вопрос.
- Consegues soletrar "vadia"?
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос с подвохом 52
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос с подвохом 52
вопрос жизни и смерти 74
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос лишь в том 73
вопрос только 39
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос лишь в том 73
вопрос только 39
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35