English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ К ] / Как ее имя

Как ее имя tradutor Português

145 parallel translation
- Как ее имя?
- Como se chama ela?
Как ее имя?
Como se chama ela?
Как ее имя?
Como é que ela se chama?
- Хорошо. Как ее имя? - Скалли.
- Como é que ela se chama?
- Как ее имя, Стэйси?
- Como é mesmo? Stacy?
- Тебе также следует позвонить девушке... как ее имя?
- Ligue à rapariga. Como se chama?
Как ее имя?
Como se chamava ela?
И не важно как ее имя, Она навсегда останется для тебя Эйвой.
E não importa qual seja o nome dela, para ti ela será sempre Ava.
Как ее имя?
Qual é o nome dela?
Как имя подобное моему могло ее так испугать, увы, я не понял ее в нужный момент.
Infelizmente, não o percebi no momento certo. Eu era um jovem garboso, ela uma rapariga
Она была напугана, что на ее дочери будет клеймо незаконнорожденной и она сменила имя, к тому же заразилась ужасной болезнью после переезда в Танжир, где она воспитала ее, как свою сестру.
Ficou tão apavorada que a sua filha sofresse o estigma da ilegitimidade que mudou de nome e contraiu uma doença que a desfigurou. Depois de se mudar para Tânger, onde criou a pequenina como irmã.
- И как её имя? - Вы шутите?
- E o nome dela, por favor?
Как её имя?
Qual nome dela?
Извините, мистер Стоун, но поскольку дом оформлен на имя вашей жены, так же, как и ее ценные вклады на 15 миллионов, вы не имеете законного права получить их, пока ваша жена жива.
Lamento, mas dado que a casa está em nome da sua mulher, assim como os outros 15 milhões em fundos, não tem direito a eles enquanto ela for viva.
Как вы могли забыть ее имя?
- Não fazes a mínima ideia? ! Vocês eram amigas.
- Как ты мог не узнать её имя? - Я нервничал.
- Como é possível não saberes?
Я пошёл. Повеселись с как-там-её-имя.
Bom, vou embora.
Итак, как вы узнали ее имя?
Onde conseguiu o nome dela?
Я раздавлю её как чёртов грейпфрут, если ты не скажешь мне имя.
Ou me dás um nome ou espremo-ta.
- А как её имя?
- Posso saber o nome?
Брат Колумбанус... на этот раз она сказала, как ее зовут? Ее имя Уинифред?
Irmão Columbanus, desta vez ela disse como se chamava?
Через час я хочу знать что она ест, как спит, имя ее воспитательницы.
Daqui a uma hora quero saber o que ela come, onde dorme, e o nome da ama.
Честно говоря, уровень напряжения возрос, как только ты произнес ее имя.
A tensão aumentou quando disse o nome dela.
Ещё раз, как её имя?
Pode repetir o nome?
Как, во имя Господа, ты можешь назвать её успешной?
Como podes chamar a isto um sucesso?
Как её имя?
Como se chama ela?
В смысле... Как её имя? Арлин.
digo... não é o nome do bebé da Arlene?
Я слашала, как ты произносил её имя во сне прошлой ночью.
Ouvi-te a chamar pelo nome dela enquanto dormias na noite passada.
Ах, да. Тебе кто-то звонил, но к тому времени как я нашел карандаш, Я не смог вспомнить ее имя.
Alguém telefonou, mas quando eu achei um lápis já não me lembrava do nome.
Как ее имя?
Como se chama?
- Что там с Синди, или как там её имя?
E a Cindy qualquer coisa?
- Как ее имя, сэр?
- Como se chama ela?
Ты молишься, чтобы это была твоя жизнь без тебя... ты молишься, чтобы девочки полюбили эту женщину, у которой такое же имя, как и у тебя... и что твой муж в конце-концов тоже полюбит ее... и что они смогут жить в соседнем доме, и девочки смогут играть
Tu rezas para que esta seja a tua vida sem ti... Rezas para que as meninas amem esta mulher que tem o mesmo nome que tu, e que o teu marido acabe por amá-la também, e para que possam viver na casa ao lado, e para que as miúdas possam brincar com as bonecas no atrelado, e quase não recordem a sua mãe que costumava dormir durante o dia, e as levava a passear de jangada na cama.
Начальник станции спросил как её имя, она показала рукав и сказала, что она - запасной водитель, и её увезли в психиатрическую больницу.
O chefe de estação perguntou-lhe o nome e ela apontou para o braço e disse que era a condutora suplente. Então, eles levaram-na para um hospício.
- Я слышала, как ты произнёс её имя.
- Mas acabou de falar o nome dela.
- Как ее настоящее имя?
- Qual é o seu nome verdadeiro?
В третьем классе она сказала, что ее имя Лея, как у Принцессы Леи.
Mas na 3ª classe, disse que era Leia. Como a Princesa Leia.
И я собираюсь выяснить, как. Потом переделаю имя в шутку, и так и стану ее называть.
Vou descobrir qual é... e depois faço um trocadilho e é isso que lhe chamarei.
Я мог как-то однажды упомянуть её имя у люка.
Eu posso ter mencionado o nome dela perto da escotilha aquele dia.
И как раз когда она вошла в раж, ты хватаешь ее за бедра, орешь имя другой женщины и бам - - скачешь на ней как на диком мустанге, пока она пытается тебя скинуть.
E quando ela está a ficar excitada, agarras-lhe pelas ancas e gritas o nome de outra mulher, e "pumba", estás a montar um cavalo, porque ela está a tentar sair de baixo de ti.
Он собирается дать ей имя, А я не хочу называть её потому, ю что я не знаю как долго она будет нашей
Ele vai querer dar-lhe um nome. Eu não quero, não sei quanto tempo a vamos ter.
Э-э-э, постой-ка! Как ты узнала ее имя?
Como sabes o nome dela?
Эта женщина, вдова, забыла как её имя?
Mas aquela mulher, a viúva, como se chama? - A Gwen.
как её имя?
Qual é o nome dela?
Японское имя. Как у ее отца.
Nome Japonês tal e qual como o teu pai.
Как только я назвал имя Фрибо, ее перемкнуло.
Assim que falei no nome do Freebo, ela fechou-se em copas.
Вы говорите "она", "у нее", "ваша жена", бегаете туда-сюда, входите, режете людей, и говорите о ней как будто знаете ее, но вы не упомянули ее имя.
Está sempre a dizer "ela", "dela" e "sua esposa", e corre para trás e para a frente neste corredor, e entra e abre pessoas, e fala dela como se a conhecesse, mas não mencionou o nome dela.
Значит, Айвз сказал, что... что Бооби сходит с ума по... как её имя?
Então o Ives disse que o Bobby teve um fraquinho por quem?
- Ты представляешь он как-то назвал ее имя, когда мы были...
- Tudo bem. Acreditas que uma vez gritou o nome dela enquanto fod... TUDO BEM.
Как там её имя... Старая подруга Манхеттана.
A antiga namorada de Manhattan.
Как её имя?
Como se chama?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]