English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ К ] / Как романтично

Как романтично tradutor Português

183 parallel translation
- Как романтично. Спасибо.
Vou fazer-lhe um aviso.
Как романтично!
Que romântico.
- Как романтично...
- Que romântico.
Как романтично.
Que romântico.
- Как романтично!
Sim, querido.
- Как романтично.
- Que romântico!
Как романтично.
Ah, rosas vermelhas.
Как романтично!
Que romântico!
Как романтично! Но он лучше меня.
Ele é muito melhor que eu.
Я пригласил тебя, чтобы сказать, но ты выглядела так замечательно. Я подумал : "Как романтично. Ещё один, последний раз".
- Para te dizer, mas estavas tão bela que pensei como seria romântico um beijo de despedida.
Вот как! Как романтично!
Lembraste do sangue nas mãos dela?
Боже, как романтично.
Que romântico.
- Как романтично.
- Que romântico.
Как романтично, прямо как в сказке.
É tão romântico, como num conto de fadas.
- Как романтично!
Essa é romântica!
Послушай, как романтично.
Veja. Que romântica.
Как романтично.
- Que romântico!
Как романтично!
Muito romântico.
Как романтично.
Que romântico...
- Как романтично.
Ponto final. Que romântico.
Как романтично!
Não é romântico?
Как романтично. Иногда я думаю, что больше не увижу его.
Ele foi considerado o líder e chamado de traidor.
- Боже, как романтично.
Céus, isso é tão romântico.
Как романтично.
Isso é sexy.
Как романтично
Que romântico.
- Как романтично.
Que romântico...
этвуд, как романтично.
Atwood, que romântico!
Как романтично.
É tão romântico!
- Иззи! Как романтично.
É muito romântico.
Как это все романтично!
- Aqui, logo que seja possível. - Uma paixão relâmpago!
Как это романтично!
Vamos ouvi-los. Deve ser muito romântico.
"Он слишком романтично относился к Манхэттену, так же как и ко всему остальному."
Ele era muito romântico para com Manhattan tal como o era para qualquer outra coisa.
И, знаешь... Я не знаю, я... Я помню как нам с Амандой раньше было здорово... в нашей первой квартире, знаешь, как это было романтично.
E lembrei-me o bom que costumava ser, para mim e para a Amanda, no nosso primeiro apartamento, o romântico que era.
Звучит романтично, но на самом деле заражает, как инфекция.
Românticos no conceito, mas na prática dá-nos uma infecção tremenda.
Как это романтично.
É muito romântico.
С новичком как Шарлотта это может быть романтично.
Há algo sensual em alguém inexperiente como a Charlotte.
Я думаю это будет более романтично. Как в опере. Идеальный дуэт.
Na verdade é mais romântico que isso, é como se fossemos o par perfeito.
Как романтично.
- Que romântico.
Но как романтично.
Mas é romântico.
Как это романтично!
Isso é tão romântico.
А морской берег, как тебе известно, выглядит особенно романтично в лунном свете.
E essa praia particular, por acaso, é especialmente linda sob a luz da lua.
Вышло не так романтично, как планировалось, но...
Isto não saiu tão romântico como eu esperava, mas...
Звучит довольно романтично, как мне кажется.
Que é uma mulher.
И как это романтично! Подложил камень в подгузник и отправил меня их менять!
Foi tão romântico teres colocado na fralda.
Как это романтично.
Isso não é romântico.
Как романтично!
- Que romântico que és...
- О, как это романтично.
- Que romântico!
- Да. - Блин, как это романтично.
Sim - lsso é tão romântico.
Норбит, знаешь, как это было бы романтично...
Norbit, sabes o que era romântico?
Как же это романтично, а, Лоис?
- Você é nojento. - E você é enganador.
- Это звучит не так романтично как...
- Não parece assim muito romântico como...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]